Übersetzung für "Roden" in Englisch

Die Kommission sagt uns, wir müssen roden!
So let us grub up, if we must.
Europarl v8

Der Roden Crater ist der Öffentlichkeit noch nicht zugänglich (Stand 2012).
James Turrell, who purchased the Roden Crater in 1979, had plans to open the crater for public viewing in 2011.
Wikipedia v1.0

Turrell kaufte 1974 daraufhin das Gebiet und nannte es Roden Crater.
Turrell is perhaps best known for his work in progress, "Roden Crater".
Wikipedia v1.0

Die Weinbauern sollten die Wahl haben, ob sie roden oder nicht.
Vine growers should be free to choose to grub up or not.
TildeMODEL v2018

Ich werde das ganze Unkraut abbrennen... und ungefähr 40 Hektar roden.
I'm gonna burn off all that broom-sedge and clear myself about a hundred acres.
OpenSubtitles v2018

Er wird Wälder roden, Häuser bauen und Vieh züchten.
And to collect the work of to cut down the forest, build home and raise livestock.
OpenSubtitles v2018

Wir roden hier alles für neue Reisfelder.
We're clearing this for new rice paddies.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Bäume roden und innerhalb eines Monats anpflanzen.
We'll clear the trees and plant within the month.
OpenSubtitles v2018

Wir wurden hergebracht, um Pflanzen zu roden?
We were brought here to clear plants?
OpenSubtitles v2018

Tulio, die roden den Wald!
Tulio, they're cutting down the forest!
OpenSubtitles v2018

Ich lasse es roden und dort einen griechischen Tempel bauen.
I shall have it knocked down to make place for a Grecian temple.
OpenSubtitles v2018

Im Generalrezess von Frankfurt 1819 kam Roden zu Bayern.
In the "Generalrezess" of Frankfurt in 1819, Roden passed to Bavaria.
Wikipedia v1.0

Sie roden die Weinberge der Bourgogne.
They're cutting down the vineyards of Bourgogne.
OpenSubtitles v2018

Diese Bäume müssen wir alle roden.
We got to clear all these trees.
OpenSubtitles v2018

Mit so einem Ding können Sie den Dschungel roden.
You could clear the jungle with one of these things.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission sagt uns, wk müssen roden!
So let us grub up, if we must.
EUbookshop v2