Übersetzung für "Restbetrag von" in Englisch

Hieraus ergibt sich ein Restbetrag von schätzungsweise 600 Mio. EUR.
The remaining amount is estimated at up to €600 million.
TildeMODEL v2018

Folglich ist ein Restbetrag von 6 179 887,79 EUR einzuziehen.
Consequently, a balance of EUR 6 179 887.79 will have to be recovered.
TildeMODEL v2018

Der Restbetrag wird von öffentlichen Finanzierungseinrichtungen im Vereinigten Königreich sowie durch Darlehen gedeckt.
The remainder of the investment will come from public funding agencies in the UK and through borrowing.
TildeMODEL v2018

Das ist der Restbetrag von dem, was sie uns geschuldet haben.
It's the remainder of what they owe us.
OpenSubtitles v2018

Also wir müssen 464 Dollar abziehen von dem Restbetrag von 13.676 Dollar.
That's $464, subtracted from... the balance of $13,876.
OpenSubtitles v2018

Der Restbetrag wird von den beteiligten Organisationen übernommen.
The rest is to be financed by trade or inter-trade organisations.
TildeMODEL v2018

Von der Mittelausstattung für 1998 besteht noch ein Restbetrag von 4,8 Mio. Ecu.
A sum of ECU 4.8 m remains from the allocation for 1998.
EUbookshop v2

Der Restbetrag wird von denzehn übrigen Mitgliedstaaten finanziert.
The remaining part is financed by the otherten Member States.
EUbookshop v2

Den tatsächlichen Restbetrag erfahren Sie von Ihrer finanzierenden Bank.
You can find out the actual figure from your lender.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag wird innerhalb von 60 Tagen vor dem Lieferungstag der Villa eingefordert.
Balance amount will be required 60 days before check-in.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag wird von Ihrem Konto entfernt.
The remaining balance will be removed from your account.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag von rund 10.000,- € wird in die anderen Gewinnrücklagen eingestellt.
The remaining amount of approx. €10,000 will be transferred to other reserves.
ParaCrawl v7.1

Restbetrag muss von den Gästen bei der Ankunft bezahlt werden.
Guests must pay balance on arrival.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag von 70% muss vor der Lieferung bezahlt werden.
The 70% balance needs to be paid before delivery.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag in Höhe von 333.333,33 Euro verfällt ersatzlos.
The remaining amount of EURÂ 333,333.33 expired without compensation.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag von 60% wird abgerechnet, wenn die Vorabnahme abgeschlossen ist.
The balance of 60% shall be settled when pre-acceptance is completed.
ParaCrawl v7.1

Den Restbetrag von 70% ist spätestens 30 Tage vor Abreise fällig.
The balance of 70% is payable at the latest 30 days before departure.
ParaCrawl v7.1

Von der Mittelausstattung für 1998 besteht noch ein Restbetrag von 4, 8 Mio. Ecu.
A sum of ECU 4.8 m remains from the allocation for 1998.
Europarl v8

Der Restbetrag der Beihilfe von 2,18 Millionen € ist für Ausbildungsmaßnahmen allgemeiner Art bestimmt.
The rest of the aid, worth €2.18 million, would support training activities of a more general nature.
TildeMODEL v2018

Der Restbetrag von 285410 EUR ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar und muss zurückgefordert werden -
The remaining amount of EUR 285410 is incompatible with the common market and has to be recovered,
DGT v2019

Der Restbetrag von 980 000 ECU wird auf das Konto des Ministeriums für Fischerei überwiesen.
The remaining ECU 980 000 shall be paid into the account of the Ministry of Fisheries.
EUbookshop v2

Über den Restbetrag von 100 Millionen wird in Mehrheitsbeschlüssen (85 %) verfügt.
The balance of 100 million ounces will be used or allocated according to decisions which must be taken by an 85% majority.
EUbookshop v2

Der Restbetrag von 10 Mio ECU für Risikokapital wird auf das neue Abkommen übertragen.
The balance of 10 million ecus from risk capital will be carried over.
EUbookshop v2

Denn der Restbetrag von 154 Millionen ECU soll durch die eigenen Forschungseinrichtungen aufgebracht werden.
The Brundtland Commission report has made it clear that we must make a point of going sparingly with the environment in all our economic activities.
EUbookshop v2

Das Unternehmen übernimmt 50% der Bezüge, während der Restbetrag von der Verbindungsstelle bereitgestellt wird.
The company pays 50 % of the salary, and the liaison office provides the rest.
EUbookshop v2

Der Beklagte weigerte sich, den Restbetrag in Höhe von 22 294 730 LIT zu zahlen.
Hi-Tech, which contested the appeal, contended that the Regulation was incompatible with Articles 3, 5, 30, 86, 92 and 130r of the EC Treaty, in that it prohibited the use of HCFCs for firefighting.
EUbookshop v2