Übersetzung für "Restbetrag von" in Englisch
Hieraus
ergibt
sich
ein
Restbetrag
von
schätzungsweise
600
Mio.
EUR.
The
remaining
amount
is
estimated
at
up
to
€600
million.
TildeMODEL v2018
Folglich
ist
ein
Restbetrag
von
6
179
887,79
EUR
einzuziehen.
Consequently,
a
balance
of
EUR
6
179
887.79
will
have
to
be
recovered.
TildeMODEL v2018
Der
Restbetrag
wird
von
öffentlichen
Finanzierungseinrichtungen
im
Vereinigten
Königreich
sowie
durch
Darlehen
gedeckt.
The
remainder
of
the
investment
will
come
from
public
funding
agencies
in
the
UK
and
through
borrowing.
TildeMODEL v2018
Das
ist
der
Restbetrag
von
dem,
was
sie
uns
geschuldet
haben.
It's
the
remainder
of
what
they
owe
us.
OpenSubtitles v2018
Also
wir
müssen
464
Dollar
abziehen
von
dem
Restbetrag
von
13.676
Dollar.
That's
$464,
subtracted
from...
the
balance
of
$13,876.
OpenSubtitles v2018
Der
Restbetrag
wird
von
den
beteiligten
Organisationen
übernommen.
The
rest
is
to
be
financed
by
trade
or
inter-trade
organisations.
TildeMODEL v2018
Von
der
Mittelausstattung
für
1998
besteht
noch
ein
Restbetrag
von
4,8
Mio.
Ecu.
A
sum
of
ECU
4.8
m
remains
from
the
allocation
for
1998.
EUbookshop v2
Der
Restbetrag
wird
von
denzehn
übrigen
Mitgliedstaaten
finanziert.
The
remaining
part
is
financed
by
the
otherten
Member
States.
EUbookshop v2
Den
tatsächlichen
Restbetrag
erfahren
Sie
von
Ihrer
finanzierenden
Bank.
You
can
find
out
the
actual
figure
from
your
lender.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
wird
innerhalb
von
60
Tagen
vor
dem
Lieferungstag
der
Villa
eingefordert.
Balance
amount
will
be
required
60
days
before
check-in.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
wird
von
Ihrem
Konto
entfernt.
The
remaining
balance
will
be
removed
from
your
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
von
rund
10.000,-
€
wird
in
die
anderen
Gewinnrücklagen
eingestellt.
The
remaining
amount
of
approx.
€10,000
will
be
transferred
to
other
reserves.
ParaCrawl v7.1
Restbetrag
muss
von
den
Gästen
bei
der
Ankunft
bezahlt
werden.
Guests
must
pay
balance
on
arrival.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
von
70%
muss
vor
der
Lieferung
bezahlt
werden.
The
70%
balance
needs
to
be
paid
before
delivery.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
in
Höhe
von
333.333,33
Euro
verfällt
ersatzlos.
The
remaining
amount
of
EURÂ
333,333.33
expired
without
compensation.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
von
60%
wird
abgerechnet,
wenn
die
Vorabnahme
abgeschlossen
ist.
The
balance
of
60%
shall
be
settled
when
pre-acceptance
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Den
Restbetrag
von
70%
ist
spätestens
30
Tage
vor
Abreise
fällig.
The
balance
of
70%
is
payable
at
the
latest
30
days
before
departure.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Mittelausstattung
für
1998
besteht
noch
ein
Restbetrag
von
4,
8
Mio.
Ecu.
A
sum
of
ECU
4.8
m
remains
from
the
allocation
for
1998.
Europarl v8
Der
Restbetrag
der
Beihilfe
von
2,18
Millionen
€
ist
für
Ausbildungsmaßnahmen
allgemeiner
Art
bestimmt.
The
rest
of
the
aid,
worth
€2.18
million,
would
support
training
activities
of
a
more
general
nature.
TildeMODEL v2018
Der
Restbetrag
von
285410
EUR
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
und
muss
zurückgefordert
werden
-
The
remaining
amount
of
EUR
285410
is
incompatible
with
the
common
market
and
has
to
be
recovered,
DGT v2019
Der
Restbetrag
von
980
000
ECU
wird
auf
das
Konto
des
Ministeriums
für
Fischerei
überwiesen.
The
remaining
ECU
980
000
shall
be
paid
into
the
account
of
the
Ministry
of
Fisheries.
EUbookshop v2
Über
den
Restbetrag
von
100
Millionen
wird
in
Mehrheitsbeschlüssen
(85
%)
verfügt.
The
balance
of
100
million
ounces
will
be
used
or
allocated
according
to
decisions
which
must
be
taken
by
an
85%
majority.
EUbookshop v2
Der
Restbetrag
von
10
Mio
ECU
für
Risikokapital
wird
auf
das
neue
Abkommen
übertragen.
The
balance
of
10
million
ecus
from
risk
capital
will
be
carried
over.
EUbookshop v2
Denn
der
Restbetrag
von
154
Millionen
ECU
soll
durch
die
eigenen
Forschungseinrichtungen
aufgebracht
werden.
The
Brundtland
Commission
report
has
made
it
clear
that
we
must
make
a
point
of
going
sparingly
with
the
environment
in
all
our
economic
activities.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
übernimmt
50%
der
Bezüge,
während
der
Restbetrag
von
der
Verbindungsstelle
bereitgestellt
wird.
The
company
pays
50
%
of
the
salary,
and
the
liaison
office
provides
the
rest.
EUbookshop v2
Der
Beklagte
weigerte
sich,
den
Restbetrag
in
Höhe
von
22
294
730
LIT
zu
zahlen.
Hi-Tech,
which
contested
the
appeal,
contended
that
the
Regulation
was
incompatible
with
Articles
3,
5,
30,
86,
92
and
130r
of
the
EC
Treaty,
in
that
it
prohibited
the
use
of
HCFCs
for
firefighting.
EUbookshop v2