Übersetzung für "Ressourcen ausschöpfen" in Englisch
Ressourcen
konsequent
ausschöpfen:
Jeder
Tropfen
zählt.
Full
use
of
resources:
because
every
drop
counts.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
könnte
Iran
den
Erdölpreis
senken,
da
diese
ihre
Ressourcen
ausschöpfen
wollen.
Iran
could
also
decrease
the
price
of
oil,
as
they
want
to
exhaust
their
resources.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
Potenziale
noch
besser
nutzen,
Ressourcen
effizienter
ausschöpfen
und
Chancen
proaktiver
wahrnehmen.
We
intend
to
make
even
better
use
of
our
potential,
utilize
our
resources
more
efficiently
and
be
more
proactive
in
exploiting
our
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Der
Änderungsantrag
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
zu
Absatz
32
wurde
vorgelegt,
um
der
Kommission
keine
carte
blanche
für
die
Bestrafung
und
Sanktionierung
der
Mitgliedstaaten
in
die
Hand
zu
geben,
wenn
diese
ihre
Ressourcen
nicht
ausschöpfen.
The
Socialist
Group
amendment
to
paragraph
32
was
tabled
in
order
not
to
give
carte
blanche
to
the
Commission
to
penalize
or
sanction
Member
States
for
the
non-utilization
of
resources.
Europarl v8
Ich
möchte
ebenfalls
betonen,
dass
die
Kommission
alle
die
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
ausschöpfen
wird,
um
der
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
rechtzeitige
und
ordnungsgemäße
Umsetzung
dieser
Entscheidung
Nachdruck
zu
verleihen.
I
would
also
like
to
emphasise
that
the
Commission
will
deploy
all
the
necessary
resources
at
its
disposal
to
enforce
the
Member
States'
obligations
concerning
the
timely
and
correct
implementation
of
the
decision.
Europarl v8
Also
sagte
Bill
Gates,
das
Publikum
musternd,
"Wenn
Sie
die
Hälfte
Ihrer
Ressourcen
nicht
voll
ausschöpfen,
schaffen
Sie
es
keinesfalls
auch
nur
in
die
Nähe
der
Top
10."
So
Bill
Gates,
as
he
was
staring
out
at
the
audience,
he
said,
"If
you're
not
fully
utilizing
half
the
resources
in
your
country,
there
is
no
way
you
will
get
anywhere
near
the
top
10."
TED2013 v1.1
Und
wir
haben
das
Wachstum
unserer
Wirtschaften
so
weit
vorangetrieben,
dass
wir
jetzt
in
der
Gefahr
sind,
die
Hoffnungen
zu
zerstören
--
indem
wir
die
Ressourcen
ausschöpfen,
Regenwälder
abholzen,
Öl
in
den
Golf
von
Mexiko
gießen,
das
Klima
verändern
--
und
das
einzige,
dass
im
Geringsten
den
unaufhaltbaren
Anstieg
der
CO2-Ausstoßes
in
den
letzten
zwanzig
bis
dreißig
Jahren
gebremst
hat,
ist
die
Krise.
And
we've
grown
our
economies
so
much
that
we
now
stand
in
a
real
danger
of
undermining
hope
--
running
down
resources,
cutting
down
rainforests,
spilling
oil
into
the
Gulf
of
Mexico,
changing
the
climate
--
and
the
only
thing
that
has
actually
remotely
slowed
down
the
relentless
rise
of
carbon
emissions
over
the
last
two
to
three
decades
is
recession.
TED2020 v1
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Regionen
sollten
weiterhin
für
zielgerichtete
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Lissabon-Agenda
die
Ressourcen
und
Möglichkeiten
ausschöpfen,
die
ihnen
die
Programme
bieten.
The
Member
States
and
regions
should
continue
to
exploit
the
resources
and
opportunities
that
the
programmes
provide
to
target
actions
relating
to
the
Lisbon
agenda.
TildeMODEL v2018
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
der
Bürger
die
ihm
zur
Verfügung
stehenden
"Ressourcen"
ausschöpfen
kann.
It
is
time
to
use
the
resources
that
we
have
always
known
existed.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaft,
die
unter
diesem
Klima
der
Unsicherheit
zu
leiden
hat,
konnte
nicht
alle
Möglichkeiten
dieses
reichen
Landes,
das
über
eine
große
Vielfalt
natürlicher
und
menschlicher
Ressourcen
verfügt,
ausschöpfen.
The
economy,
which
has
suffered
against
that
backdrop
of
insecurity,
has
not
been
able
to
fulfil
the
promise
of
a
country
which
is
rich
in
a
great
variety
of
natural
and
human
resources.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
unsere
Anstrengungen
bündeln,
Ressourcen
ausschöpfen,
den
politischen
Willen
mobilisieren,
können
wir
einen
großen
Schritt
nach
vorne
tun.
If
we
can
focus
our
efforts,
mobilize
resources,
galvanize
the
political
will,
that
step
change
is
possible.
TED2020 v1
Es
lässt
sich
feststellen,
dass
Fischerei
eine
profitablere
Einkommensquelle
als
die
traditionelle
Landwirtschaft
bietet,
sie
bietet
außerdem
eine
stabile
Arbeit:
auf
dem
Feld
tätige
Bewohner
sind
in
der
Zeit
zwischen
den
Ernten
arbeitslos
und
setzen
die
Natur
des
Parks
zusätzlich
unter
Druck,
indem
sie
in
dieser
Zeit
dort
Ressourcen
ausschöpfen.
It
can
be
seen
that
the
sector
of
fisheries
is
more
profitable
than
traditional
agriculture,
it
is
also
a
more
stable
employment:
people
working
on
the
rice
fields
are
unemployed
between
the
two
harvests,
creating
more
pressure
on
the
resources
of
the
National
Park
by
exploiting
its
resources
in
this
time.
Wikipedia v1.0
Nur
wenn
Frauen
in
Entwicklungsländern
den
gleichen
Zugang
zu
Erziehung
und
wirtschaftlichen
Möglichkeiten
haben,
werden
wir
alle
unsere
menschlichen
Ressourcen
ausschöpfen.
Only
when
women
in
developing
countries
have
equal
access
to
education
and
economic
opportunity
will
we
be
using
all
our
human
resources.
ParaCrawl v7.1
Projektmanagement:
Ressourcen
ausschöpfen.
Project
management:
drawing
on
resources.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil
hat
es
die
Befügnis,
sich
über
die
bestehende
Verfassung
hinwegzusetzen
und
kann
sämtliche
Ressourcen
ausschöpfen,
die
sie
will.
On
the
contrary,
it
has
the
power
to
go
beyond
the
existing
constitution
and
law
and
has
access
to
any
resources
it
wants.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
identifizierten
noch
weitere
"Saat-Verhalten":
Verantwortung
übernehmen,
sich
Zeit
für
Stille
und
Nachdenken
nehmen,
Ressourcen
ausschöpfen,
aus
jeder
Interaktion
lernen
und
austauschen
und
Urteilen
in
Neugier
umwandeln
-
was
von
den
Teilnehmern
als
am
schwierigsten
angesehen
wurde.
Other
'seed
behaviours'
which
the
duo
identified
included:
taking
responsibility;
taking
time
for
quiet
reflection;
drawing
on
resources;
sharing
and
learning
from
every
interaction;
and
turning
judgement
into
curiosity,
considered
by
the
participants
as
the
hardest
challenge
to
overcome.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
im
Weltmarkt
weiterhin
zu
behaupten,
sollten
Hersteller
effektiv
arbeiten,
optimale
Qualität
liefern
und
effizient
Ressourcen
ausschöpfen.
To
remain
successful
in
the
global
market
manufacturers
should
always
give
their
best,
working
at
the
maximum
and
using
the
best
resources.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
liegt
hier
klar
auf
der
entsprechenden
Ausrichtung
von
Ressourcen
zur
optimalen
Ausschöpfung
des
Potenzials
der
Mitarbeiter
im
Talent
Pool,
indem
ihnen
die
Möglichkeit
geboten
wird,
verschiedene
Arbeitssituationen
zu
erleben.
There
is
a
clear
focus
on
the
orientation
of
resources
to
exploit
the
potentials
of
the
employees
in
Talent
Pool
by
giving
them
the
option
to
experience
dierent
workplace
situations.
EUbookshop v2