Übersetzung für "Ausschöpfen" in Englisch
Wir
brauchen
innovative
Finanzierungsquellen,
um
das
Potenzial
des
KMU-Sektors
ausschöpfen
zu
können.
We
need
innovative
sources
of
financing
if
we
are
to
be
able
to
exploit
the
potential
of
the
SME
sector.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diese
Chance
maximal
ausschöpfen.
Let
us
exploit
the
opportunity
to
the
greatest
possible
extent.
Europarl v8
Menschliche
Ressourcen
lassen
sich
erst
dann
voll
ausschöpfen,
wenn
Betriebsfrieden
herrscht.
Human
resources
can
only
be
utilised
to
the
full
in
a
climate
of
peace
at
the
workplace.
Europarl v8
Wir
müssen
sämtliche
Mittel
ausschöpfen,
und
das
werden
wir
auch
tun.
We
need
to
utilise
all
opportunities,
and
that
is
what
we
shall
do.
Europarl v8
Ich
werde
alle
rechtlichen
Möglichkeiten
ausschöpfen.
I
will
use
all
legal
means
at
my
disposal.
Europarl v8
Wir
müssen
handeln
und
unsere
Dialogmöglichkeiten
mit
den
Staaten
der
Region
voll
ausschöpfen.
We
must
act
and
we
must
use
our
ability
to
engage
in
dialogues
with
the
countries
of
the
region
to
the
full.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
ihre
Dialogmöglichkeiten
voll
und
ganz
ausschöpfen.
The
European
Union
must
use
its
ability
to
engage
in
dialogue
to
the
full.
Europarl v8
Wir
müssen
gewährleisten,
dass
unsere
Unternehmen
und
Branchen
dies
voll
ausschöpfen
können.
We
have
to
let
our
businesses
and
industries
exploit
it
to
the
full.
Europarl v8
Wir
wollen
auf
diesem
Gebiet
alle
Möglichkeiten
ausschöpfen.
We
are
interested
in
doing
everything
possible
in
this
area.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Kompetenzen
voll
ausschöpfen.
We
need
to
do
all
we
can
with
the
competence
we
have.
Europarl v8
Wir
müssen
noch
viel
voneinander
lernen
und
zudem
die
regionalen
Möglichkeiten
besser
ausschöpfen.
We
have
a
lot
to
learn
from
one
another
and
we
must
also
make
better
use
of
opportunities
at
the
regional
level.
Europarl v8
Und
die
Künstler
können
den
ihnen
zur
Verfügung
gestellten
Raum
voll
ausschöpfen:
And
sculptors
take
full
advantage
of
the
space
at
their
disposal:
ELRA-W0201 v1
Nur
so
können
wir
das
Potenzial
dieser
Technik
voll
ausschöpfen.
And
this
is
key
to
the
potential
of
that
technology.
TED2020 v1
Ein
jeder
von
uns
muss
sein
Potential
ausschöpfen.
Each
of
us
needs
to
fully
exploit
his
potential.
Tatoeba v2021-03-10
Unter
welchen
Bedingungen
würden
die
USA
ihre
Möglichkeiten
ausschöpfen?
Under
what
conditions
would
the
US
use
its
capabilities?
News-Commentary v14
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
die
MENA-Länder
dieses
Potenzial
ausschöpfen.
It
is
time
for
the
MENA
countries
to
make
the
most
of
that
potential.
News-Commentary v14
Aufgrund
dieses
elektronischen
Hindernisses
können
Diensteanbieter
die
Vorteile
des
Binnenmarktes
nicht
vollständig
ausschöpfen.
This
electronic
barrier
excludes
service
providers
from
enjoying
the
full
benefits
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Daher
können
die
Verbraucher
und
Online-Einzelhändler
die
Vorteile
des
Binnenmarkts
nicht
voll
ausschöpfen.
This
means
that
consumers
and
e-retailers
cannot
take
full
advantage
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
Europa
das
in
diesen
Technologien
steckende
Potenzial
für
Effizienzsteigerungen
auch
ausschöpfen.
Therefore,
Europe
ought
to
realise
the
efficiencies
and
opportunities
intrinsic
to
the
adoption
of
these
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
möchte,
dass
die
Bürger
die
Vorteile
des
Binnenmarkts
voll
ausschöpfen.
The
Commission
wants
citizens
to
take
full
advantage
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturpolitik
muss
weiter
ausgebaut
werden,
damit
BuH
sein
Wachstumspotenzial
ausschöpfen
kann.
In
terms
of
structural
policies
further
strengthening
is
needed
if
BiH
is
to
realise
its
growth
potential.
TildeMODEL v2018
Europäische
Regionalfonds
zum
Aufbau
von
Forschungs-
und
Innovationskapazitäten
ausschöpfen;
Making
full
use
of
European
regional
funds
to
develop
research
and
innovation
capacities;
TildeMODEL v2018