Übersetzung für "Ausschöpfen" in Englisch

Wir brauchen innovative Finanzierungsquellen, um das Potenzial des KMU-Sektors ausschöpfen zu können.
We need innovative sources of financing if we are to be able to exploit the potential of the SME sector.
Europarl v8

Lassen Sie uns diese Chance maximal ausschöpfen.
Let us exploit the opportunity to the greatest possible extent.
Europarl v8

Menschliche Ressourcen lassen sich erst dann voll ausschöpfen, wenn Betriebsfrieden herrscht.
Human resources can only be utilised to the full in a climate of peace at the workplace.
Europarl v8

Wir müssen sämtliche Mittel ausschöpfen, und das werden wir auch tun.
We need to utilise all opportunities, and that is what we shall do.
Europarl v8

Ich werde alle rechtlichen Möglichkeiten ausschöpfen.
I will use all legal means at my disposal.
Europarl v8

Wir müssen handeln und unsere Dialogmöglichkeiten mit den Staaten der Region voll ausschöpfen.
We must act and we must use our ability to engage in dialogues with the countries of the region to the full.
Europarl v8

Die Europäische Union muss ihre Dialogmöglichkeiten voll und ganz ausschöpfen.
The European Union must use its ability to engage in dialogue to the full.
Europarl v8

Wir müssen gewährleisten, dass unsere Unternehmen und Branchen dies voll ausschöpfen können.
We have to let our businesses and industries exploit it to the full.
Europarl v8

Wir wollen auf diesem Gebiet alle Möglichkeiten ausschöpfen.
We are interested in doing everything possible in this area.
Europarl v8

Wir müssen unsere Kompetenzen voll ausschöpfen.
We need to do all we can with the competence we have.
Europarl v8

Wir müssen noch viel voneinander lernen und zudem die regionalen Möglichkeiten besser ausschöpfen.
We have a lot to learn from one another and we must also make better use of opportunities at the regional level.
Europarl v8

Und die Künstler können den ihnen zur Verfügung gestellten Raum voll ausschöpfen:
And sculptors take full advantage of the space at their disposal:
ELRA-W0201 v1

Nur so können wir das Potenzial dieser Technik voll ausschöpfen.
And this is key to the potential of that technology.
TED2020 v1

Ein jeder von uns muss sein Potential ausschöpfen.
Each of us needs to fully exploit his potential.
Tatoeba v2021-03-10

Unter welchen Bedingungen würden die USA ihre Möglichkeiten ausschöpfen?
Under what conditions would the US use its capabilities?
News-Commentary v14

Es ist an der Zeit, dass die MENA-Länder dieses Potenzial ausschöpfen.
It is time for the MENA countries to make the most of that potential.
News-Commentary v14

Aufgrund dieses elektronischen Hindernisses können Diensteanbieter die Vorteile des Binnenmarktes nicht vollständig ausschöpfen.
This electronic barrier excludes service providers from enjoying the full benefits of the internal market.
TildeMODEL v2018

Daher können die Verbraucher und Online-Einzelhändler die Vorteile des Binnenmarkts nicht voll ausschöpfen.
This means that consumers and e-retailers cannot take full advantage of the single market.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte Europa das in diesen Technologien steckende Potenzial für Effizienzsteigerungen auch ausschöpfen.
Therefore, Europe ought to realise the efficiencies and opportunities intrinsic to the adoption of these technologies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission möchte, dass die Bürger die Vorteile des Binnenmarkts voll ausschöpfen.
The Commission wants citizens to take full advantage of the internal market.
TildeMODEL v2018

Die Strukturpolitik muss weiter ausgebaut werden, damit BuH sein Wachstumspotenzial ausschöpfen kann.
In terms of structural policies further strengthening is needed if BiH is to realise its growth potential.
TildeMODEL v2018

Europäische Regionalfonds zum Aufbau von Forschungs- und Innovationskapazitäten ausschöpfen;
Making full use of European regional funds to develop research and innovation capacities;
TildeMODEL v2018