Übersetzung für "Reimt" in Englisch
Wir
können
eine
Zukunft
erschaffen,
in
der
sich
Hoffnung
auf
Geschichte
reimt.
We
can
create
a
future
where
hope
and
history
rhyme.
TED2013 v1.1
Geschichte
wiederholt
sich
also
nicht
zwangsläufig,
aber
sie
reimt
sich.
So
history
doesn't
necessarily
repeat
itself,
but
it
does
rhyme.
TED2020 v1
Was
reimt
sich
auf
„Tatoeba“?
What
rhymes
with
Tatoeba?
Tatoeba v2021-03-10
Es
reimt
sich,
ergo
stimmt
es!
It
rhymes,
therefore
it
is
true!
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
wiederholt
sich
Geschichte
nicht,
aber
manchmal
reimt
sie
sich.
So
maybe
"history
doesn't
repeat
itself,
but
sometimes
it
rhymes."
TED2020 v1
In
meiner
Welt
reimt
sich
Mut
mit
Dummheit.
In
my
book,
bravery
rhymes
with
stupid.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
etwas,
das
sich
auf
"frei"
reimt.
I
need
a
name
to
rhyme
with
"eye"
for
a
song
I'm
writing.
OpenSubtitles v2018
Beyoncé
Ja,
so
reimt
man.
Yeah,
that's
how
you
rhyme.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
reimt
sich
besser
auf
Russisch.
Yeah.
It
rhyme
better
in
Russian.
OpenSubtitles v2018
Sein
Name
reimt
sich
auf
Reis
Pilaw.
His
name
rhymes
with
rice
pilaf.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf's
nicht
verraten,
aber
es
reimt
sich
mit
"Polverine".
I
can't
tell
you,
but
it
does
rhyme
with
"Polverine."
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
reimt
sich
auf
"Arschloch".
Hey,
that
rhymes
with
"asshole".
OpenSubtitles v2018
Was
reimt
sich
auf
"Aida"?
Uh,
what
else
rhymes
with
"Aida"?
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
Ihre
Berufsbezeichnung
reimt
sich
auf
"Mogenmealer".
I'm
just
saying
the
way
you
make
yours...
rhymes
with
"mug
mealer."
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
reimt
sich
Regina
auf
Spaß.
And
that's
why
Regina
rhymes
with
fun.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
reimt
er
so
gut,
wie
er
malt.
Best
hope
he
rhymes
as
good
as
he
paints.
OpenSubtitles v2018
Es
reimt
sich
auf
"bitten".
It
rhymes
with
"bits."
OpenSubtitles v2018
Es
reimt
sich
auf
"bitten"?
It
rhymes
with
"bits"?
OpenSubtitles v2018
Geschichte
wiederholt
sich
nicht,
aber
sie
reimt
sich!
History
doesn't
repeat
itself.
It
rhymes.
OpenSubtitles v2018
Die
Presse
reimt
sich
sonst
was
zusammen
über
einen
Wolfsmensch
oder
so.
The
press
rhymes
anything
else
along
a
Wolf
Man
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
einen
Hinweis,
es
reimt
sich
auf
"enten".
I'll
give
you
a
hint:
it
rhymes
with
duck.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
reimt
sich
nichts
auf
"Gavin"
richtig?
Yeah,
nothing
rhymes
with
"Gavin,"
right?
OpenSubtitles v2018
Was
reimt
sich
sonst
mit
Quinn?
What
else
rhymes
with
"Quinn"?
OpenSubtitles v2018
Muss
31
sein,
weil
nichts
reimt
August.
Must
be
31
nothing
rhymes
with
August.
OpenSubtitles v2018
Gut,
reimt
sich
auf
Bleve
Berwin.
Uh,
all
right,
rhymes
with
Bleve
Blerwin.
OpenSubtitles v2018
Es
reimt
sich
mit
"Frank
Reagan""
It
rhymes
with
"Frank
Reagan""
OpenSubtitles v2018