Übersetzung für "Regelungen treffen" in Englisch

Zu diesem Zweck werden wir weiterhin Regelungen treffen und Rechtsvorschriften erlassen.
To that end we will continue to use regulation and legislation.
Europarl v8

Das schließt nicht aus, daß die Mitgliedstaaten weitergehende Regelungen treffen.
This does not rule out the adoption of more far-reaching provisions by Member States.
TildeMODEL v2018

Ich muss jetzt die Regelungen treffen.
I've got to go make the arrangements.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten jedoch andere Regelungen treffen.
I might, however, be willing to discuss other arrangements.
OpenSubtitles v2018

Es bestehen jedoch für Unter nehmen zahlreiche Möglichkeiten, abweichende Regelungen zu treffen.
Based on the protection of health and safety at work, its provisions are, with rare exceptions, of an individual nature.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten können also über dieeuropäischen Sozialvorschriften hinausgehende Regelungen treffen.
Member States cantherefore adopt rules and regulationswhich go further than Europeansocial provisions.
EUbookshop v2

Da muss die FIG unbedingt klare und eindeutige Regelungen treffen.
The FIG will have to find clear rules for that.
ParaCrawl v7.1

Soweit diese AGB keine Regelungen treffen, gelten die Vorschriften des HGB.
As far as these GTC do not contain regulations, the provisions of the HGB shall apply.
ParaCrawl v7.1

Im Bedarfsfall sind deshalb außerhalb der Sprechzeiten unbedingt gesonderte Regelungen zu treffen.
Therefore, if needed, special arrangements must be made outside of consultation hours.
ParaCrawl v7.1

Hierzu können die Vertragsparteien auch generelle Regelungen treffen.
The Contracting Parties may also adopt general provisions to this end.
ParaCrawl v7.1

Kludi behält sich insofern vor, weitere Regelungen zu treffen.
In this respect, Kludi reserves the right to make further specifications.
ParaCrawl v7.1

Schließlich haben wir uns dafür ausgesprochen, daß in dieser Übergangsphase viele Regelungen zu treffen sind.
Finally, we have urged that there be much regulation in this transitional stage.
Europarl v8

In der EU-Öko-Verordnung sollten wir nur präzise Regelungen treffen, die auch justitiabel sind.
The EU regulation on organic farming must lay down precise rules which are also legally enforceable.
Europarl v8

Statt des Einsatzes eines externen Wirtschaftsprüfers können die Teilnehmer entsprechende, vom Eurosystem anerkannte Regelungen treffen.
Instead of using an external auditor, participants may make plans for equivalent arrangements, as approved by the Eurosystem.
DGT v2019

Die EZB und die betreffende NZB sollen die zwischen ihnen erforderlichen Regelungen hierfür treffen.
The ECB and the NCB concerned should make the necessary arrangements between them.
DGT v2019

Damit wird durch die EU-Vorschriften nicht verhindert, dass die Mitgliedstaaten jeweils eigene Regelungen treffen.
Therefore, EU legislation does not prevent Member States from establishing their own approaches.
TildeMODEL v2018

Damit wird durch die Gemeinschaftsvorschriften nicht verhindert, dass die Mitgliedstaaten jeweils eigene Regelungen treffen.
Therefore, Community legislation does not prevent Member States from establishing their own approaches.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl bleibt es den National­staaten überlassen, generell für den Einzelhandel Regelungen zu treffen.
It is left to the Member States to lay down general rules for the retail trade.
TildeMODEL v2018