Übersetzung für "Refinanzierung über" in Englisch

Das Geschäftsmodell ist auf eine Refinanzierung über Werbeerlöse angelegt.
The business model is based on refinancing through advertising revenues.
WikiMatrix v1

Die Refinanzierung über den Kapitalmarkt wird durch CP-Programme ergänzt.
The capital market funding is supplemented by CP-Programs.
ParaCrawl v7.1

Wird es ihnen unter diesen Umständen möglich sein, ihre Refinanzierung über die Märkte zu verlängern?
Will it be possible for them to rollover their market funding in these circumstances?
News-Commentary v14

Jetzt eine günstige Finanzierungsmöglichkeit für Ihr neues Objekt oder eine attraktive Refinanzierung über unsere Partnerbanken anfordern.
Request now an advantageous financing possibility for a new investment or a convenient refunding through our financial partners.
CCAligned v1

Bezüglich der Immobilienpolitik wurde die Kaufoption für das IPE IV-Gebäude beschlossen, die mit einer Refinanzierung über zehn Jahre wahrgenommen werden soll.
With regard to buildings policy, it has been decided that the option to purchase the IPE IV building should be exercised with ten-year refinancing, on terms comparable to those applicable for the D3 building in Brussels.
Europarl v8

Darüber hinaus sei FT nach übereinstimmender Meinung verschiedener Beraterbanken, die zwischen Juni und November 2002 konsultiert worden seien, auch vor der Bekanntmachung des Plans Ambition 2005 und der Unterstützung durch den Mehrheitsaktionär zu einer Refinanzierung über die Rentenmärkte in der Lage gewesen.
Moreover, according to the concordant opinion of several consultant banks consulted between June and November 2002, France Télécom was, prior to the announcement of the Ambition 2005 plan and of the majority shareholder's support, able to refinance itself on the bond markets.
DGT v2019

Ferner sollte erwogen werden, ein System zur Refinanzierung von ÖPP über deren Aufbauphase hinaus zu schaffen, um auf Mittel des Anleihemarkts zurückgreifen zu können, der in diesem Bereich bislang nur unzureichend berücksichtigt worden ist.
Let us reflect on how we can set up a mechanism for refinancing PPPs after the construction phase in order to harness the bond market, which could be used more widely in this respect.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurden durch die Refinanzierung keine über dem aktuellen Marktwert liegende Renditen erzielt, da insbesondere für das von der staatlichen Garantie unterlegte niedrigere Risiko eine Gebühr gezahlt wurde.
In addition, the refinancing of the Super SIV did not provide above-market returns, notably because the lower risk provided by the state guarantee was paid for through a fee.
DGT v2019

Im Falle unabhängiger privater Investoren müsste eine solche Refinanzierung über Eigenmittel der erwerbenden Bank oder über eine zu Marktbedingungen gewährte Fremdfinanzierung durch die anderen investierenden Banken erfolgen (siehe Abschnitt 7.1.3).
Such refinancing would, in the case of independent private investors, have to stem from own funds of the purchasing bank or from external financing by the other investing banks at market conditions (see above, point 7.1.3).
DGT v2019

Erstens hat NR den erforderlichen Beihilfebetrag dadurch begrenzt, dass sie ab April 2008 bis Anfang 2009 Kunden zur Tilgung ihrer Darlehen und Refinanzierung über Wettbewerber ermunterte.
Firstly, NR limited the amount of aid needed by actively inciting existing customers to redeem their loans and refinance them with competitors in the period from April 2008 until early 2009.
DGT v2019

Laut Finanzierungsplan der Gruppe sind der verstärkte Einsatz von Anlagen auf dem Markt für staatlich besicherte Wertpapiere ([5-20] Mrd. EUR langfristig und [10-40] Mrd. EUR kurzfristig) und parallel dazu ein geringerer Sicherungsaufwand für diese Papiere zur Refinanzierung über Eurosystem vorgesehen.
The Group’s financing plan provides for greater investment in the State-guaranteed securities market (EUR [5-20] billion long term and EUR [10-40] billion short term) with a parallel reduction in the use of those securities as collateral against refinancing from the Eurosystem.
DGT v2019

Zudem hätte eine vollständige Refinanzierung der Pensionskosten über eine Erhöhung der Einnahmen aus dem Briefdienst zu sehr hohen Portokosten und möglicherweise zu einem starken Einbruch der Zahl der Briefsendungen geführt, so dass das Angebot des Universalbriefdienstes gefährdet worden wäre.
Furthermore, complete refinancing of pension costs through increased regulated letter revenues would have led to very high letter prices and perhaps substantially decreased the number of letters sent to an extent that would have endangered the provision of the universal letter services.
DGT v2019

Darüber hinaus war Anglo für seine Kreditvergabe zum Teil auf Refinanzierung über den Interbankenmarkt angewiesen, eine Finanzierungsquelle, die infolge der Finanzkrise versiegte.
In addition, Anglo’s lending was partly financed by wholesale funding, a source of funding which dried up as a result of the financial crisis.
DGT v2019

Die EBA erstattet der Kommission ausgehend von den gemäß Teil 6 Titel III zu meldenden Positionen und entsprechend den einheitlichen Meldeformaten gemäß Artikel 415 Absatz 3 Buchstabe a und nach Konsultation des ESRB ferner bis zum 31. Dezember 2015 Bericht über Methoden zur Festlegung des Betrags an stabiler Refinanzierung, über den Institute verfügen und der von ihnen benötigt wird, und über geeignete einheitliche Definitionen zur Berechnung einer solchen Anforderungen in Bezug auf stabile Refinanzierung, wobei sie insbesondere Folgendes prüft:
By 31 December 2015, EBA shall also report to the Commission, on the basis of the items to be reported in accordance with Part Six, Title III and in accordance with the uniform reporting formats referred to in point (a) of Article 415(3) and after consulting the ESRB, on methodologies for determining the amount of stable funding available to and required by institutions and on appropriate uniform definitions for calculating such a net stable funding requirement, examining in particular the following:
DGT v2019

Die Refinanzierung über die Zentralbank soll 2016 [0-5] % der Finanzierung ausmachen, während sie 2012 noch [0-25] % der Kapitalbeschaffung darstellte.
Central Bank refinancing will provide [0-5 % of the funding] in 2016, whereas it accounted for [0-25] % in 2012.
DGT v2019

Mit der Einführung der einheitlichen Währung hat die Refinanzierung über Globaldarlehen der EIB insofern an Attraktivität verloren, als sich jetzt - vor allem in der Eurozone - mehr Geschäftsbanken direkt am Interbanken-Geldmarkt Mittel beschaffen können.
With the introduction of the single currency, the competitive funding advantage of the EIB under its global loans has decreased to the extent that more commercial banks notably in the Euro-12 zone can directly access the interbank money market.
TildeMODEL v2018

Die Refinanzierung über einen längeren Zeitraum, wie sie sich aus dem Gesetzesdekret Nr. 14 vom 21. Januar 1992 ergab, war demnach nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.
The spreading of the refinancing beyond that date, as envisaged by Decree-Law No 14 of 21 January 1992, was consequendy incompatible with the common market
EUbookshop v2

Die Refinanzierung der Maßnahmen über das Gesetz 32/92 muß folglich zum gegenwärtigen Zeitpunkt als mit dem Gemeinsamen Markt un­vereinbar angesehen werden.
There financing of the same measures through Law No 32/92 must therefore be considered, at this stage, as incompatible with the common market.
EUbookshop v2

Kurz gesagt: Je breiter und stabiler die Einlagenbasis, desto weniger ist eine Bank von der Refinanzierung über den Kapitalmarkt abhängig.
In brief: the broader and more stable the deposit base, the less dependent the bank is on refinancing its operations via the capital market.
ParaCrawl v7.1

Sie reichen unter anderem von einer besseren Refinanzierung der Krankenhäuser, über eine Aufhebung des Monopols der Koordinierungsstelle, bis zur Einführung der Widerspruchslösung.
They range from the removal of financial obstacles for reporting hospitals, to an abolishment of the monopoly of the coordinating institution and to an introduction of the opting- out ("presumed consent") system.
ParaCrawl v7.1

Neben der Refinanzierung in Form von eigenen Anleihen ist die Refinanzierung über den Markt zweifellos eine unserer Hauptfinanzierungsformen.
Apart from funding in the form of issuance of our own bonds, funding loans through the marketplace is undoubtedly one of our main forms of financing.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere berücksichtigt diese Prognose nicht den positiven Effekt der Refinanzierung bestimmter Verbindlichkeiten über die im Juli 2017 begebene Unternehmensanleihe.
In particular, this forecast does not reflect the positive effect of the refinancing certain liabilities via the corporate bond issued in July 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Refinanzierung über kürzere Laufzeiten wird für diese Länder damit noch attraktiver und folglich dürften sie Laufzeitverkürzungen in naher Zukunft weiter vorantreiben.
The refinancing via shorter maturities thus becomes even more attractive for these countries and is thus likely to accelerate the shortening of maturities in the near term.
ParaCrawl v7.1