Übersetzung für "Rechtsbehelf einlegen" in Englisch
Gegen
die
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Vollstreckbarerklärung
kann
jede
Partei
Rechtsbehelf
einlegen.
Either
party
may
appeal
against
the
judgment
given
on
the
application
for
a
declaration
of
enforceability.
TildeMODEL v2018
Wird
der
Antrag
abgelehnt,
so
kann
der
Antragsteller
einen
Rechtsbehelf
einlegen:
If
the
application
for
enforcement
is
refused,
the
applicant
may
appeal:
EUbookshop v2
Gegen
die
Entscheidung
über
den
Antrag
auf
Versagung
der
Vollstreckung
kann
jede
Partei
einen
Rechtsbehelf
einlegen.
The
decision
on
the
application
for
refusal
of
enforcement
may
be
appealed
against
by
either
party.
DGT v2019
In
der
Mitteilung
ist
anzugeben,
bei
welchem
Gericht
oder
bei
welcher
Verwaltungsbehörde
der
Betroffene
einen
Rechtsbehelf
einlegen
kann,
innerhalb
welcher
Frist
der
Rechtsbehelf
einzulegen
ist
und
gegebenenfalls
binnen
welcher
Frist
er
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
zu
verlassen
hat.
The
notification
shall
specify
the
court
or
administrative
authority
with
which
the
person
concerned
may
lodge
an
appeal,
the
time
limit
for
the
appeal
and,
where
applicable,
the
time
allowed
for
the
person
to
leave
the
territory
of
the
Member
State.
DGT v2019
Einen
Rechtsbehelf
kann
auch
einlegen,
wer
bei
den
Zollbehörden
eine
Entscheidung
auf
dem
Gebiet
des
Zollrechts
beantragt
hat,
aber
innerhalb
der
Frist
nach
Artikel
6
Absatz
2
keine
Entscheidung
erhalten
hat.
Any
person
who
has
applied
to
the
customs
authorities
for
a
decision
relating
to
the
application
of
customs
legislation
and
has
not
obtained
a
ruling
on
that
request
within
the
period
referred
to
in
Article
6
(2)
shall
also
be
entitled
to
exercise
the
right
of
appeal.
JRC-Acquis v3.0
Zudem
haben
sie
jede
im
Ausland
wohnende
Person
bei
der
Ausübung
der
ihr
zustehenden
Rechte
zu
unterstützen,
wenn
diese
Auskünfte
darüber
verlangt,
ob
personenbezogene
Daten
über
sie
verarbeitet
werden,
sich
diese
Daten
mitteilen
lassen
und
sie
gegebenenfalls
berichtigen
oder
löschen
lassen
will
und
wenn
sie
einen
Rechtsbehelf
einlegen
will.
They
must
also
assist
any
person
residing
abroad
in
exercising
his
right
to
be
informed
about
the
existence
of
processing
operations
on
data
concerning
him,
the
right
to
access
his
data
or
to
ask
for
them
to
be
corrected
or
deleted,
and
the
right
of
judicial
remedy.
JRC-Acquis v3.0
Unbeschadet
des
verwaltungsrechtlichen
Beschwerdeverfahrens,
das
vor
Beschreiten
des
Rechtsweges
insbesondere
bei
der
in
Artikel
28
genannten
Kontrollstelle
eingeleitet
werden
kann,
sehen
die
Mitgliedstaaten
vor,
daß
jede
Person
bei
der
Verletzung
der
Rechte,
die
ihr
durch
die
für
die
betreffende
Verarbeitung
geltenden
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
garantiert
sind,
bei
Gericht
einen
Rechtsbehelf
einlegen
kann.
Without
prejudice
to
any
administrative
remedy
for
which
provision
may
be
made,
inter
alia
before
the
supervisory
authority
referred
to
in
Article
28,
prior
to
referral
to
the
judicial
authority,
Member
States
shall
provide
for
the
right
of
every
person
to
a
judicial
remedy
for
any
breach
of
the
rights
guaranteed
him
by
the
national
law
applicable
to
the
processing
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats,
die
es
ursprünglich
versäumt
hat,
die
unabhängige
Person
und
deren
Stellvertreter
zu
benennen,
kann
gegen
eine
Entscheidung
des
Gerichts
oder
der
einzelstaatlichen
benennenden
Stelle
in
jenem
Mitgliedstaat
Rechtsbehelf
einlegen,
sofern
die
zuständige
Behörde
dazu
nach
nationalem
Recht
berechtigt
ist.
The
applicable
procedure
for
the
competent
court
to
appoint
the
independent
persons,
when
the
Member
States
fail
to
appoint
them,
shall
be
the
same
as
the
procedure
under
national
rules
in
matters
of
civil
and
commercial
arbitration
that
applies
when
courts
or
national
appointing
bodies
appoint
arbitrators
because
parties
have
failed
to
agree
in
this
respect.
DGT v2019
Der
Hauptsteuerpflichtige
kann
gegen
eine
solche
neue
Entscheidung
entweder
gemäß
Absatz
1
oder
unmittelbar
bei
den
Gerichten
des
Mitgliedstaates
der
Hauptsteuerbehörde
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Erhalt
der
Entscheidung
Rechtsbehelf
einlegen.
The
principal
taxpayer
may
appeal
against
any
such
new
decision
either
pursuant
to
paragraph
1
or
directly
to
the
courts
of
the
Member
State
of
the
principal
tax
authority
within
60
days
of
receipt
of
the
decision.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
kann
diese
Begründung
nicht
akzeptieren,
da
es
für
einen
Asylbewerber
äußerst
schwierig
ist,
mit
Rechtsanwälten
Kontakt
zu
halten,
die
den
Rechtsbehelf
für
sie
einlegen
müssten.
The
Committee
does
not
accept
this
rationale
because
it
is
extremely
difficult
for
an
asylum
applicant
to
maintain
contact
with
lawyers
who
would
have
to
conduct
the
appeal.
TildeMODEL v2018
Der
Beklagte
muss
sich
also
auf
das
Verfahren
einlassen
und
sich
bemühen,
eine
Entscheidung
zugunsten
des
Klägers
zu
verhindern,
beziehungsweise
dagegen
einen
Rechtsbehelf
einlegen.
Thus,
an
obligation
is
placed
on
the
defendant
to
participate
in
the
proceedings
to
make
an
effort
to
prevent
a
judgement
in
favour
of
the
plaintiff
or
to
appeal
against
it.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
zeigen
Unterschiede
bei
der
durchschnittlichen
Dauer
dieser
Verfahren
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten,
was
sich
auf
Inhaber
von
Gemeinschaftsmarken
auswirken
kann,
die
aufgrund
einer
mutmaßlichen
Verletzung
der
Marke
einen
Rechtsbehelf
einlegen.
Data
show
differences
in
the
average
length
of
these
cases
in
different
Member
States,
which
may
have
an
impact
on
the
Community
trademark
holders
seeking
judicial
redress
in
cases
of
alleged
infringements.
TildeMODEL v2018