Übersetzung für "Rechte pflichten" in Englisch
Russland
hat
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten
wie
alle
Staaten
der
internationalen
Gemeinschaft.
Russia
has
the
same
rights
and
obligations
as
all
states
in
the
international
community.
Europarl v8
In
einer
normalen
Gesellschaft
gehen
Rechte
und
Pflichten
Hand
in
Hand.
In
a
normal
society,
rights
and
duties
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Ihre
Bürger
haben
Rechte
und
Pflichten.
Its
people
have
rights
and
responsibilities.
Europarl v8
Gemäß
Vertrag
haben
alle
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten.
Under
the
Treaty,
all
Member
States
have
the
same
rights
and
obligations.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
nehmen
ihre
Rechte
und
Pflichten
gemäß
den
folgenden
Übereinkünften
wahr:
The
Parties
shall
comply
with
the
rights
and
obligations
set
out
in:
DGT v2019
Die
Rechte
und
Pflichten
des
Zuschlagsempfängers
sind
nicht
übertragbar.
The
rights
and
obligations
of
the
successful
tenderer
shall
not
be
transferable.
DGT v2019
Diese
Rechte
und
Pflichten
liegen
den
Maßnahmen
der
Vertragsparteien
nach
diesem
Kapitel
zugrunde.
Those
rights
and
obligations
shall
underlie
the
activities
of
the
Parties
under
this
Chapter.
DGT v2019
Die
mit
der
Ausschreibung
verbundenen
Rechte
und
Pflichten
sind
nicht
übertragbar.
Rights
and
obligations
arising
in
connection
with
the
invitation
to
tender
shall
not
be
transferable.
DGT v2019
Wer
Teil
eines
Landes
ist,
hat
meiner
Meinung
nach
Rechte
und
Pflichten.
If
you
are
part
of
a
country,
I
think
you
have
rights
and
duties.
Europarl v8
Rumänien
muss
alle
Rechte
und
Pflichten
eines
EU-Mitgliedstaates
haben.
Romania
must
enjoy
all
the
rights
and
obligations
of
an
EU
Member
State.
Europarl v8
Es
muß
jedoch
gleiche
Rechte
und
gleiche
Pflichten
für
alle
geben.
However,
we
must
all
share
the
same
rights
and
the
same
duties.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
legen
die
Rechte
und
Pflichten
der
benannten
Dienstleister
fest.
Contracting
Parties
shall
define
the
rights
and
obligations
to
be
met
by
the
designated
service
providers.
DGT v2019
Das
heißt,
sie
haben
dieselben
Rechte
und
Pflichten
wie
Staatsbürger
des
Mitgliedstaates.
In
other
words,
they
will
have
the
same
rights
and
obligations
as
citizens
of
the
Member
State.
Europarl v8
Als
solche
haben
sie
neue
Rechte
und
Pflichten.
As
such,
they
have
new
rights
and
obligations.
Europarl v8
Kurzum,
die
Ausländer
bekamen
alle
Rechte,
aber
keine
Pflichten.
In
short,
the
aliens
were
accorded
all
rights,
but
no
duties.
Europarl v8
Beide
Seiten
des
Geschäfts
müssen
ihre
Rechte
und
Pflichten
verstehen.
Both
sides
of
the
bargain
need
to
understand
their
rights
and
obligations.
Europarl v8
Diese
Verpflichtung
beinhaltet
Rechte
und
Pflichten
für
beide
Seiten.
This
commitment
comprises
rights
and
obligations
for
both
parties.
Europarl v8
Insbesondere
sind
Arbeiter
und
Angestellte
unzureichend
über
ihre
Rechte
und
Pflichten
informiert.
First
and
foremost,
workers
and
employees
are
insufficiently
informed
about
their
rights
and
obligations.
Europarl v8
Das
Land
hat
Rechte
und
Pflichten.
It
has
rights
and
obligations.
Europarl v8
Erstens:
Die
Verfassung
legt
Rechte
und
Pflichten
der
Bürger
fest.
Firstly,
the
Constitution
sets
forth
the
rights
and
duties
of
citizens.
Europarl v8
Wir
haben
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten.
We
have
the
same
rights
and
obligations.
Europarl v8
Den
legalen
Einwanderern
müssen
Integration
und
gleiche
Rechte
und
Pflichten
garantiert
werden.
Legal
immigrants
must
be
guaranteed
integration
and
equal
rights
and
obligations.
Europarl v8
Der
Erwerb
der
luxemburgischen
Staatsangehörigkeit
bringt
Rechte
und
Pflichten
mit
sich.
The
acquisition
of
Luxembourg
nationality
implies
accepting
rights
and
obligations.
ELRA-W0201 v1
Wir
sind
Mitglieder
der
Eurozone,
wir
haben
Rechte
und
Pflichten.
We
are
members
of
the
Eurozone,
we
have
rights
and
obligations.
GlobalVoices v2018q4
Was
sind
die
Rechte
und
Pflichten
eines
Praktikanten?
What
are
the
rights
and
obligations
in
respect
of
internships?
ELRA-W0201 v1