Übersetzung für "Rückschläge einstecken" in Englisch
Sie
mussten
massive
Rückschläge
gegen
Conrad
einstecken.
Conrad's
landed
some
impressive
blows
against
you.
OpenSubtitles v2018
Auf
seiner
Reise
macht
Tedo
viele
Bekanntschaften,
und
er
muss
viele
Rückschläge
einstecken.
Tedo
meets
many
people
on
his
journey
–
and
suffers
many
a
blow.
ParaCrawl v7.1
Die
VN
haben
in
ihrer
Geschichte
viele
Erfolge
erzielt
und
viele
Rückschläge
einstecken
müssen.
The
UN
has
in
its
history
achieved
many
successes,
and
suffered
many
setbacks.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
schwere
OP
an
der
Hüfte
musste
Nico
einige
Rückschläge
einstecken
und
es
war
gut
für
ihn,
von
jemand
therapiert
zu
werden
der
ihn
schon
gut
kennt.
Nico
had
had
a
few
set
backs
through
hip
surgery
so
it
was
good
for
him
to
have
a
therapist
that
knew
him.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
einige
ziemlich
harte
Rückschläge
einstecken,
aber
wir
haben
nie
an
der
Langlebigkeit
des
Produktes
gezweifelt.“
We
have
taken
some
pretty
hard
knocks,
but
have
never
doubted
the
longevity
of
the
product.”
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
es
das
Trauma,
unter
dem
der
Junge
leidet,
das
ihn
im
Leben
einige
herbe
Rückschläge
einstecken
lässt.
Yet,
it
is
the
trauma
he
suffers
from
which
forces
him
to
deal
with
some
serious
setbacks.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
es
aber
gar
nicht
so
leicht
als
Schriftstellerin
Fuß
zu
fassen
und
so
muss
sie
so
einige
Rückschläge
einstecken.
Unfortunately,
it's
not
that
easy
to
establish
oneself
as
an
author
and
so
she
has
to
take
some
throwbacks.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
hat
er
viele
erfolgreiche
Gründungen
und
Investitionen
hinter
sich
(z.B.
MyTaxi,
kaufda,
Wunderlist,
Little
Lunch,...)
jedoch
auch
Rückschläge
einstecken
müssen.
Meanwhile,
he
has
gathered
a
lot
of
investment
and
startup
experience,
many
of
them
successes
(such
as
MyTaxi,
kaufDA,
Wunderlist,
Little
Lunch),
but
also
a
few
setbacks.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
mussten
auch
Rückschläge
einstecken:
Durch
die
sozialen
Medien
(insbesondere
Myspace
und
später
Facebook)
wurde
das
Fanclub-Forum
immer
weniger
besucht.
But
we
also
had
our
share
of
setbacks:
Due
to
the
social
media
(especially
MySpace
and
Facebook
later)
the
number
of
visitors
to
the
fanclub
forum
was
decreasing
steadily.
ParaCrawl v7.1
Nach
24
Stunden
auf
dem
13,629
Kilometer
langen
Kurs,
während
derer
die
Mannschaft
auch
einige
Rückschläge
durch
Reparaturpausen
einstecken
musste,
folgte
die
Party
auf
dem
Podium:
Als
Sieger
der
Wertung
für
LMP1-Privatfahrer
wurde
Daniel
Abt
vor
rund
100.000
Fans
geehrt
und
bekam
eine
der
begehrten
Le-Mans-Trophäen
für
das
heimische
Wohnzimmer.
After
24
hours
of
the
13.629
kilometer
long
circuit,
during
which
the
crew
suffered
some
setbacks
and
repairs,
followed
the
celebration
on
the
podium:
As
a
winner
of
the
LMP1
Privateer
category,
Daniel
Abt
was
honored
in
front
of
100,000
fans
with
one
of
the
coveted
Le
Mans
trophies
for
his
living
room.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
einen
kleinen
Rückschlag
einstecken.
We
have
had
a
bit
of
a
setback.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
ersten
Pause
war
es
Thorson
der
einen
großen
Rückschlag
einstecken
musste.
After
the
first
break,
it
was
Thorson
who
took
a
big
hit.
ParaCrawl v7.1
Er
war
der
Erste,
der
erfahren
hat,
dass
wir
einen
Rückschlag
einstecken
werden.
He
was
the
first
to
know
that
we
took
a
hit.
OpenSubtitles v2018
Diese
Nordstaatler
und
ihre
ungläubigen,
kommunistischen
Vorgesetzten
die
diesen
Sommer
zu
uns
kamen,
um
unsere
Gemeinschaft
zu
zerstören
mussten
diese
Woche
einen
Rückschlag
einstecken.
These
Northern
students,
with
their
atheist,
communist
bosses,...
..that
have
come
into
our
community
this
summer
with
the
wish
to
destroy
it,...
..this
week
have
taken
a
terrible
blow.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
auch
manchen
Rückschlag
einstecken
muss,
findet
er
doch
Halt
in
einer
Beziehung
zu
einem
Nachbarmädchen.
And
even
accepting
quite
a
few
set-backs
he
finds
his
stability
in
a
relation
to
a
neighbour's
girl.
ParaCrawl v7.1
Sehr
geehrte
Aktionäre,
wir
blicken
auf
ein
Jahr
zurück,
mit
dem
wir
in
keiner
Weise
zufrieden
sind
und
in
dem
wir
einen
erheblichen
Rückschlag
einstecken
mussten.
Dear
shareholders,
we
look
back
on
a
year
with
which
we
are
by
no
means
satisfied
and
in
which
we
suffered
a
severe
setback.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
aus
einem
Vergleich
zwischen
dem
prä-
und
dem
postkommunistischen
Zustand
ausnahmslos
aller
ehemals
kommunistischen
Länder
ersichtlich,
ganz
gleich
ob
diese
sich
zu
stabilen
Demokratien
gewandelt
haben
oder
bei
dem
Versuch
einen
Rückschlag
einstecken
mussten
und
nun
"imitierte
Demokratien"
sind.
This
is
made
clear
by
a
comparison
of
the
pre-and
post-communist
situation
of
all
former
communist
countries,
with
no
exception,
regardless
of
whether
they
turned
into
stable
democracies
or
had
to
accept
a
setback
and
are
now
imitation
democracies.
ParaCrawl v7.1