Übersetzung für "Quatsch reden" in Englisch

Wie kannst du denn so einen Quatsch reden?
How can you talk such nonsense?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte aufhören Quatsch zu reden und uns aufs Wesentliche konzentrieren?
Can we please stop talking nonsense and have his back?
OpenSubtitles v2018

Was für einen Quatsch reden Sie da?
What the fuck you talking...?
OpenSubtitles v2018

Du musst sternhagelvoll sein, um so 'nen Quatsch zu reden.
Man, you gotta be drunk to be talking that way.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, aber es macht Spaß, Quatsch zu reden.
I don't know, but the trash talking is fun.
ParaCrawl v7.1

Zu den Äußerungen der Kollegen Le Gallou und Blot möchte ich nur sagen, auch sie haben das Recht, so dummes Zeug zu reden, wie sie das tun, denn Quatsch reden, ist auch ein Menschenrecht, und wir haben ja heute die Menschenrechtsdebatte.
As for the statements by Mr Le Gallou and Mr Blot, I would only say that they have the right to talk such nonsense as they do, since talking rubbish is a human right as well, and this is after all the human rights debate that we are holding here.
Europarl v8

Sie treiben gegenseitig Schabernack miteinander, reden Quatsch auf der Bühne und kichern über das, was die anderen so machen – als hätten sie eine Jam-Session in ihrem Studio. Doch Interaktion mit dem Publikum gibt es auch: »I fucking hate Nick Cannon!
They play off each other, talk shit on stage and giggle at what the others are doing – they might as well be in their studio having a jam session if it weren’t for the crowd interaction: »I fucking hate Nick Cannon! Who do you guys hate?« asked Tyler. »My stepmother!» shouts a purple-haired, black-clad, piercing-covered girl who didn’t follow the fresh, hipster scheme of the other fans. »Fuck your stepmother!»
ParaCrawl v7.1

Merkst du nicht, was für einen Quatsch du redest?
Don't you see you're talking total bullshit?
OpenSubtitles v2018

Quatsch, ich rede nicht vom Wetter.
Oh, no, I ain't talking about the weather.
OpenSubtitles v2018

Was soll der Quatsch, was redest du da?
What's going on? What you talking about?
OpenSubtitles v2018

So ein Quatsch, was redest du für einen Unsinn?
Stop talking nonsense.
OpenSubtitles v2018

Quatsch, was rede ich?
No! What the fuck am I doing?
OpenSubtitles v2018

Du redest Quatsch.
No, you're bullshit.
OpenSubtitles v2018

Du redest Quatsch!
Stop with this nonsense immediately!
OpenSubtitles v2018

Wenn die KPC mit solchen Anschuldigungen konfrontiert, nicht mehr zu sagen hat, als „Quatsch, nicht der Rede Wert' und „absurd', aber keine ordentliche Untersuchung beginnt, zeigt das nicht, dass sie durch Täuschung ihre Mitschuld an den Vorkommnissen unter den Teppich kehren will.
When faced with such evidence, the CCP does not conduct any serious investigation, but uses "nonsense," "not worth reading," "too absurd" as excuses. Doesn't this show that they are guilty and are trying to hide it through acting tough?
ParaCrawl v7.1