Übersetzung für "Prozentualer anteil von" in Englisch

2B ein hoher prozentualer Anteil von breitbandigen aktiven Sprachrahmen vorliegt.
2B, a higher percentage proportion of wideband active speech frames is present.
EuroPat v2

Bei teilzeitbeschäftigten Arbeitnehmern ist die vertraglich geleistete Arbeitszeit als prozentualer Anteil der von einem vollzeitbeschäftigten Arbeitgeber in der örtlichen Einheit normalerweise geleisteten Arbeitszeit (in einer Tätigkeit, die der des teilzeitbeschäftigten Arbeitnehmers gleichwertig ist) anzugeben.
For a part-time employee, the hours contractually worked should be expressed as a percentage of the number of normal hours worked by a full-time employee in the local unit (in an job equivalent to that of the part-time employee).
DGT v2019

Die jeweiligen Gewichtsanteile jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung bis zum 30. April 2004 und ab dem 1. Mai 2004 sollten als prozentualer Anteil am von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten Gesamtkapital der EZB zur Berechnung der Anpassung der Höhe des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB ausgedrückt werden —
The respective capital key weightings of each participating NCB until 30 April 2004 and from 1 May 2004 should be expressed as a percentage of the ECB’s total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB’s share in the ECB’s accumulated equity value,
DGT v2019

Die jeweiligen Gewichtsanteile jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung bis zum 31. Dezember 2006 und mit Wirkung vom 1. Januar 2007 sollten als prozentualer Anteil am von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten Gesamtkapital der EZB zur Berechnung der Anpassung der Höhe des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB ausgedrückt werden.
The respective capital key weightings of each participating NCB until 31 December 2006 and with effect from 1 January 2007 should be expressed as a percentage of the ECB's total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB's share in the ECB's accumulated equity value.
DGT v2019

Es gab vier koprimäre Endpunkte, für welche die Veränderung gegenüber Baseline erfasst wurde: prozentualer Anteil von Parabasalzellen und oberflächlichen Zellen im Vaginalabstrich, vaginaler pHWert und am stärksten belastendes Symptom der VVA (Trockenheit oder Dyspareunie).
There were four co-primary endpoints for which change from baseline was assessed: percentage parabasal cells and superficial cells in the vaginal smear, vaginal pH, and MBS of VVA (dryness or dyspareunia).
ELRC_2682 v1

In der von dem Widerspruch einlegenden CMS durchgeführten statistischen Analyse floss nur ein kleiner prozentualer Anteil der Fälle von Hautreizungen, berechnet als 3,28 % (SD)/8,46 % (MD), bei Anwendung des Fentrix-Pflasters und von 0,64 % (SD)/5,93 % (MD) bei Anwendung des Referenzpflasters, in die Evaluierung der Vergleichbarkeit des Sicherheitsprofils ein.
In the statistical analysis performed by the objecting CMS, only a small percentage of incidences of skin irritations, calculated as 3.28 % (SD)/8.46%(MD) for the Fentrix patch and 0.64 % (SD)/5.93%(MD) for the reference patch, have been included to evaluate the comparability of the safety profile.
ELRC_2682 v1

Die jeweiligen Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung, die den einzelnen NZBen des Euro-Währungsgebiets bis zum 31. Dezember 2018 und mit Wirkung vom 1. Januar 2019 zukommen, werden als prozentualer Anteil an dem von allen NZBen des Euro-Währungsgebiets gezeichneten Gesamtkapital der EZB angegeben, damit die Wertanpassung des Anteils jeder NZB des Euro-Währungsgebiets am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB berechnet werden kann.
The respective capital key weightings of each euro area NCB until 31 December 2018 and with effect from 1 January 2019 should be expressed as a percentage of the ECB's total capital as subscribed to by all euro area NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each euro area NCB's share in the ECB's accumulated equity value.
DGT v2019

Bei einem Vergleich der beiden aufeinander folgenden Zeiträume 2004-2006 und 2007-2009 wird deutlich, dass die Regionalbeihilfen sowohl nominal (um 2,7 Mrd. EUR) als auch relativ als prozentualer Anteil des BIP von 0,08 % auf 0,1 % des BIP gestiegen sind.
By comparing the two consecutive periods 2004-2006 and 2007-2009, it appears that regional development aid increased both in nominal terms (by EUR 2.7 billion) and in relative terms as a percentage of GDP from 0.08 % to 0.1 % of GDP.
TildeMODEL v2018

Beim Vergleich der Aufwendungen für staatliche Umweltschutzbeihilfen in den beiden aufeinanderfolgenden Zeiträumen 2004-2006 und 2007-2009 ist sowohl in relativer Hinsicht (als prozentualer Anteil am BIP – von 0,12 % des BIP auf 0,11 % des BIP) als auch in nominaler Hinsicht (um durchschnittlich 0,6 Mrd. EUR pro Jahr) ein rückläufiger Trend festzustellen.
Looking into the trend for State aid expenditure for environmental protection comparing two consecutive periods 2004-2006 and 2007-2009 we can notice that it decreased both in relative terms (as a percentage of GDP - from 0.12 % GDP to 0.11 % GDP) and in nominal terms by EUR 0.6 billion per year, on average.
TildeMODEL v2018

Die jeweiligen Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung, die den einzelnen NZBen des Euro-Währungsgebiets bis zum 31. Dezember 2013 und mit Wirkung vom 1. Januar 2014 zukommen, werden als prozentualer Anteil an dem von allen NZBen des Euro-Währungsgebiets gezeichneten Gesamtkapital der EZB angegeben, damit die Wertanpassung des Anteils jeder NZB des Euro-Währungsgebiets am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB berechnet werden kann.
The respective capital key weightings of each euro area NCB until 31 December 2013 and with effect from 1 January 2014 should be expressed as a percentage of the ECB’s total capital as subscribed to by all euro area NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each euro area NCB’s share in the ECB’s accumulated equity value.
DGT v2019

Die jeweiligen Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung, die den einzelnen NZBen des Euro-Währungsgebiets bis zum 30. Juni 2013 und mit Wirkung vom 1. Juli 2013 zukommen, werden als prozentualer Anteil an dem von allen NZBen des Euro-Währungsgebiets gezeichneten EZB-Gesamtkapital angegeben, damit die Wertanpassung des Anteils jeder NZB des Euro-Währungsgebiets am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB berechnet werden kann.
The respective capital key weightings of each euro area NCB until 30 June 2013 and with effect from 1 July 2013 should be expressed as a percentage of the ECB’s total capital as subscribed to by all euro area NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each euro area NCB’s share in the ECB’s accumulated equity value.
DGT v2019

Die gemessene Stromabnahmequalität muss im Hinblick auf Anhub, mittlere Kontaktkraft und Standardabweichung oder prozentualer Anteil von Lichtbögen Abschnitt 4.2.8.2.9.6 entsprechen.
The measured current collection quality shall be in accordance with clause 4.2.8.2.9.6 for uplift, and either mean contact force and standard deviation or percentage of arcing.
DGT v2019

Die jeweiligen Gewichtsanteile im Schlüssel für die Kapitalzeichnung, die den einzelnen teilnehmenden NZBen bis zum 31. Dezember 2008 und mit Wirkung vom 1. Januar 2009 zukommen, sollten als prozentualer Anteil an dem von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten EZB-Gesamtkapital angegeben werden, damit die Wertanpassung des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB berechnet werden kann.
The respective capital key weightings of each participating NCB until 31 December 2008 and with effect from 1 January 2009 should be expressed as a percentage of the ECB’s total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB’s share in the ECB’s accumulated equity value.
DGT v2019

So wurde nur ein geringer prozentualer Anteil der Gewinne von Apple Sales International in Irland versteuert, whrend der verbleibende Teil weder in Irland noch anderswo besteuert wurde.
Therefore, only a small percentage of Apple Sales International's profits were taxed in Ireland, and the rest was taxed nowhere.
TildeMODEL v2018

Es gab vier koprimäre Endpunkte, für welche die Veränderung gegenüber Baseline erfasst wurde: prozentualer Anteil von Parabasalzellen und oberflächlichen Zellen im Vaginalabstrich, vaginaler pH- Wert und am stärksten belastendes Symptom der VVA (Trockenheit oder Dyspareunie).
There were four co-primary endpoints for which change from baseline was assessed: percentage parabasal cells and superficial cells in the vaginal smear, vaginal pH, and MBS of VVA (dryness or dyspareunia).
TildeMODEL v2018

Die Lage grosser Unternehmen hat sich verbessert, denn ihr prozentualer Anteil ging von 53 X im dritten Quartal 1981 auf nur 49 % zurück.
The situation for large firms has improved, the percentage falling from 53% during the third quarter 1981 to 49%.
EUbookshop v2

Weiter war nicht vorauszusehen, daß gehärtete Formkörper auf Basis von Mischungen aus Diepoxiden A und B (prozentualer Anteil von B bis zu 30 Gew.-%) sogar eine höhere Biegefestigkeit besitzen als Formkörper auf Basis von Diepoxid A ohne Gehalt an Diepoxid B (vgl. Fig. 2).
Furthermore, it was not foreseeable that hardened molded products obtained from mixtures of diepoxides A and B (percentage content of B up to 30% by weight) would have an even higher flexural strength than molded products based on diepoxide A without any diepoxide B content (see FIG. 2).
EuroPat v2

Nach der Darstellung wird an der Gesamtantriebsleistung durch den Elektromotor ein prozentualer Anteil von 60 Prozent erbracht, während durch den Fahrer über das Pedal nur eine verbleibende Leistung von 40 Prozent erbracht wird.
In accordance with the illustration a percentage proportion of 60 percent is generated of the total driving power, while only a 40 percent of the remaining power has to be generated by the driver by means of the pedal.
EuroPat v2

Dieser Betrag wird als prozentualer Anteil des Übersetzungssprunges von der voreingestellten Übersetzung uesoll_1 zur voreingestellten Übersetzung uesoll_2 ermittelt.
This amount is determined as a percentage of the transmission ratio jump from the preset transmission ratio uedes-- 1 to the preset transmission ratio uedes-- 2.
EuroPat v2

Weltweite vergleichende Analysen lassen erkennen, dass ein größerer prozentualer Anteil von Frauen das ausschließliche Stillen in Ländern betreibt, in denen Stillzeiten am Arbeitsplatz gesetzlich garantiert sind.
Global comparative analysis suggests that larger percentages of women practise exclusive breastfeeding in countries where laws guarantee breastfeeding breaks at work.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Tierarzneimittel ist mit einem großen prozentualen Anteil von Glycerinformal formuliert.
The last product is formulated with a large percentage of glycerol formal.
ELRC_2682 v1

Der prozentuale Anteil ist von der ersuchenden Behörde in dem ursprünglichen Beitreibungsersuchen anzugeben.
The percentage shall be indicated by the applicant authority in the original request for recovery.
TildeMODEL v2018

Der prozentuale Anteil von Chlor (Cl) wird nach folgender Formel berechnet:
Calculate the percentage of chloride (Cl) with the formula:
TildeMODEL v2018

Den prozentual höchsten Anteil von Betrugsverdachtfällen wies das Programm PHARE auf.
PHARE is the fund with the highest rate of suspected fraud.
TildeMODEL v2018

Der erfaßte prozentuale Anteil hängt von der Größe der Teilpopulationen ab.
The percentage sampled depends on the size of the sub-populations.
EUbookshop v2

Dabei wurde der prozentuale Anteil von 2-Buten im Gesamtbuten gaschromatographisch bestimmt.
The percentage proportion of butene-2 in the total butene was determined by gas chromatography.
EuroPat v2

Der prozentuale Anteil aller von der EG initiierten und mitfinanzierten Aktivitäten betrug:
The following refers to the percentage of programmes given impetus and co-funded by the European f
EUbookshop v2

Der Saatguteinsatz ist mit einem prozentualen Anteil von 1 % nur gering.
Cereal seed consumption accounts for only 1%.
EUbookshop v2

Gezeigt wird der prozentuale Anteil von Blockingtagen pro Jahreszeit.
Shown are the percentage of blocking days per season.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferanteil ist der prozentuale Anteil von Lieferungen am gesamten Auftragsvolumen des Anzahlungsgeschäfts.
The delivery share is the percentage of shipments in the total order volume of the partial payment transaction.
ParaCrawl v7.1

Oft sind wir bemüht, den geringen prozentualen Anteil von Frauen in verschiedenen Organisationen zu entschuldigen.
We often seek an excuse in the percentages of women in various organisations.
Europarl v8

Obwohl nur begrenzte Daten verfügbar waren, war der prozentuale Anteil an Resistenz von Staph.
Although limited data were available the percentage of resistance of Staph.
ELRC_2682 v1

Wenn man das Fett aus der Nahrung entfernt, steigt automatisch der prozentuale Anteil von Eiweiß.
So as the fat's taken out, the protein becomes a larger proportion of the total.
OpenSubtitles v2018

Der prozentuale Anteil von Nicht­Niederländern an der Bevölkerung betrug 1991 4,6% und 1980 3,4%.
In 1991 4.6% of the total population were non-Dutch nationals, compared with 3.4% in 1980.
EUbookshop v2

Bei der rechherischen Auswertung wird der prozentuale Anteil von glykiertem Protein bezogen auf nichtglykiertes Protein erhalten.
In the analytical evaluation the percentage of glycated protein in relation to non-glycated protein is obtained.
EuroPat v2

Weizen hatte in den letzten Jahren einen prozentualen Anteil am Futtergetreide von ungefähr 3 % .
Wheat accounted for about 3% of fodder cereals in the last few years.
EUbookshop v2

Der prozentuale Anteil reichte von 6,8 % in Irland bis zu 59,4 % in Spanien.
Percentages ranged from 6.8 % in Ireland to 59.4 % in Spain.
EUbookshop v2

Das entspricht einem prozentualen Anteil von 7.24/12.22 = ~59% an seiner Floprange.
Or, as a percentage of his flop range: 7.24/12.22 = ~59%.
ParaCrawl v7.1

Die relative Luftfeuchtigkeit misst den prozentualen Anteil von Wasserdampf in der Luft bei einer bestimmten Temperatur.
Relative humidity is a measure of the percentage of water vapour in the air at a specific temperature.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus sind weitere Zugaben erforderlich, die einen prozentualen Anteil von 11 % beinhalten.
Furthermore, additional ingredients are required constituting a percentage proportion of 11%.
EuroPat v2

Bei vorgegebenen Prozeßparametern wird also der gleiche prozentuale Anteil von CO 2 und von COS entfernt.
At mandated processing parameters, therefore, the same percentage of CO 2 and of COS is removed.
EuroPat v2

Sehen Sie die prozentualen Anteile von direktem, weitergeleitetem und Such-Traffic auf Ihre Publikation.
See the percentage of direct, referral and search traffic to your publication.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität eines NBR-Compounds beruht auf den prozentualen Anteil von Acrylnitril innerhalb des Grundpolymers.
The quality of an NBR compound is based on the percentage of acrylonitrile within the base polymer.
ParaCrawl v7.1