Übersetzung für "Problem verschieben" in Englisch
Dieses
Problem
verschieben
wir
auf
ein
anderes
Mal.
That's
a
problem
for
another
day.
OpenSubtitles v2018
Daher
läßt
sich
derzeit
auch
nicht
beurteilen,
ob
die
vorgesehenen
Beihilfen
geeignet
sind,
die
Lage
des
Schiffsreparatursektors
dauerhaft
zu
verbessern,
oder
ob
es
sich
nur
um
eine
Maßnahme
handelt,
die
sich
darauf
beschränkt,
das
Problem
zeitlich
zu
verschieben.
It
was
stressed
that
the
scale
of
the
problems
raised
by
temporary
employment
businesses,
and
temporary
work
in
itself,
could
differ
generally
in
the
Member
States
and
that
any
action
taken
therefore
needed
to
be
flexible
enough
to
allow
for
this
factor.
EUbookshop v2
Diese
werden
aber
das
Problem
nur
verschieben
und
sogar
verschärfen,
denn
es
sind
keine
Geschenke,
sondern
Darlehen,
deren
Bedingungen
nicht
bekannt
gemacht
werden.
This
will
only
postpone
the
problem
and
ultimately
make
it
worse
given
the
fact
that
these
millions
are
not
gifts
but
loans,
whose
conditions
are
not
made
public.
ParaCrawl v7.1
Behebt
die
Fehlermeldung
beim
Anschauen
der
Bestelldetails
im
Backend
und
das
Problem
beim
Verschieben
von
Varianten
Attributen
im
Produkttyp.
Fixes
issues
with
errors
being
thrown
when
viewing
order
details
in
the
back
end
or
moving
variant
attributes
within
the
product
type.
CCAligned v1
Vorschüsse
hat
ohne
eine
Einstellung
von
der
Verantwortung
und
eine
Verpflichtung
den
allein
Sinn
der"
damit
eventuelle
Sündenböcke
precostituire,
derjenige
der
jeder
mich
ist
bereit
zu
machen,
es
versucht,
von
wer
auf
anderen
das
Problem
zu
verschieben.
Without
an
assumption
of
responsibility
and
a
engagement
that
advance
payments
the
one
which
everyone
is
ready
to
do
so
as
has
only
the
sense
of
who
it
is
trying
to
move
on
the
others
the
problem,
to
the
aim
to
preconstitute
eventual
scapegoats".
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit
das
Problem
zu
verschieben,
ist
einfach
dynamische
Variablen
zu
benutzen,
die
physikalisch
auf
der
heap
liegen.
A
way
to
move
the
problem
is
to
replace
the
characters
tables
allocated
in
the
stack
with
dynamic
variables
found
in
the
heap.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
das
Problem
nicht
lösen,
verschieben
Sie
die
neueste
Version
von
BWCC.DLL
vom
CRW
in
das
Verzeichnis
des
Fensters.
If
this
does
not
solve
the
problem,
move
the
latest
version
of
BWCC.DLL
from
the
CRW
directory
to
the
Window’s
directory.
ParaCrawl v7.1
Um
dises
Problem
zu
lösen,
Verschieben
Sie
die
MSI
Datei
auf
ein
lokales
Laufwerk
wo
der
Account
SYSTEM
volle
Rechte
hat,
und
räumen
Sie
das
Temp-Verzeichnis
auf.
To
solve
this
problem,
clear
the
temp
folder,
move
the
installer
MSI
file
to
your
local
harddrive
where
the
user
SYSTEM
has
full
access
rights.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Problem
zu
beheben,
verschieben
Sie
solche
Ordner
vorübergehend
auf
Ihre
lokale
Festplatte,
installieren
Sie
die
Software,
starten
Sie
die
Applikation
und
beenden
Sie
diese
wieder.
In
order
to
resolve
this
issue
please
temporarily
move
such
folders
to
your
local
hard
disk,
install
the
software,
start
the
application,
and
then
quit.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Verbinden
der
Einzelergebnisse
wird
das
Problem
der
Verschiebung
gelöst.
But
by
connecting
every
single
result
the
problem
of
incoherence
is
solved.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
von
der
Verschiebung
ist
das
Minimum
von
all
die
Operation.
The
problem
of
the
displacement
is
the
minim
of
all
the
operation.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
Problem
können
Verschiebungen
u
aus
der
Formel
bestimmt
werden:
For
this
problem,
displacements
u
can
be
determined
from
the
formula:
ParaCrawl v7.1
Die
oben
beschriebene
Möglichkeit
der
unebenen
Bewegung
sogar
für
zwei
reale
Körper
kann
Bezug
auf
das
Problem
der
Verschiebung
des
Merkurperihels
haben
(was
keiner
analysiert
hat).
The
above
described
possibility
of
nonplanar
motion
even
for
two
real
bodies
must
be
taken
into
account
in
the
problem
of
the
displacement
of
Mercury's
perihelion
(nobody
made
this).
CCAligned v1
Allerdings
müssen
auch
diese
Pleuel
immer
noch
mit
Lagerschalen
ausgestattet
werden,
so
dass
zwar
das
Problem
einer
Verschiebung
der
Pleuelkappe
gegen
den
Rest
des
Pleuels
einigermassen
gut
gelöst
ist,
jedoch
bleiben
alle
oben
im
Detail
beschriebenen
Nachteile
der
Lagerschalen
weiter
bestehen.
However,
these
connecting
rods
must
still
be
provided
with
bearing
shells,
which
means
that
although
the
problem
of
displacement
of
the
connecting
rod
cap
with
respect
to
the
rest
of
the
connecting
rod
has
been
solved
to
some
degree,
all
of
the
disadvantages
of
bearing
shells
described
in
detail
above
are
still
present.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
daher,
das
Problem
von
Verschiebungen
der
Position
der
Klemme
gegenüber
des
Seils
aufgrund
der
Verstellungen
des
Fahrzeuges
oder
auch
Abweichungen
des
Seils
gegenüber
der
Klemme,
die
auf
Flatterbewegungen
des
Seils
zwischen
zwei
fest
gelagerten
Führungsrollen
zurückzuführen
sind,
zu
lösen
und
eine
Seilzugförderanlage
vorzuschlagen,
die
in
jedem
Augenblick
ein
Höchstmaß
an
Genauigkeit
in
der
Positionierung
der
Klemme
eines
Fahrzeuges
für
ein
einwandfreies
Ankuppeln
am
Seil,
unabhängig
von
Veränderungen
der
gegenseitigen
Positionen
zwischen
Fahrzeug
und
Zugseil,
sicherstellt.
The
general
purpose
of
the
present
invention
is
to
remedy
the
problem
of
phase
displacement
of
the
clamp
position
in
relation
to
the
cable
due
to
displacement
of
the
vehicle
or
even
phase
displacements
of
the
cable
in
relation
to
the
clamp
due
to
cable
chatter
between
two
guide
rollers
supported
fixedly
and
to
propose
a
cable
traction
haulage
system
which
would
at
all
times
ensure
the
highest
accuracy
in
positioning
the
transportation
vehicle
clamp
for
perfect
cable
coupling
regardless
of
variations
in
the
mutually
relative
positions
of
the
transportation
vehicle
and
the
traction
cable.
EuroPat v2
Welchen
Beitrag
kann
eine
religiöse
Perspektive
zu
dem
Problem
der
sich
verschiebenden
Stereotypen
(z.B.
"polnische"
Konzentrationslager
und
"deutsch-jüdische"
Versöhnung)
leisten?
What
contributions
can
religious
perspectives
bring
to
the
problem
of
shifting
stereotypes
about
Auschwitz-Birkenau
(e.g.
"Polish"
concentration
camps
and
"German-Jewish"
reconciliation)?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
um
so
größeres
Problem,
weil
diese
Verschiebung
in
den
historischen
(also
nicht
in
den
theoretischen)
Umstaenden
eine
der
vielversprechendsten
wirklich
theoretischen
Errungenschaften
Fukuyamas,
seine
Akzentuierung
eines
größeren
Anteils
des
"thymos"
in
der
Interpretation
von
universalgeschichtlichen
(historischen,
intellektuellen
und
politischen)
Prozessen
auch
mit
sich
verschwinden
laesst.
There
is
one
bigger
problem,
because
this
movement
in
the
historical
(and
not
theoretical)
circumstances
lets
also
disappear
with
it
one
of
the
most
promising
really
theoretical
achievements
of
Fukuyama,
its
accentuation
of
a
bigger
part
of
the
"thymos"
in
the
interpretation
of
the
universal-historical
(historical,
intellectual
and
political)
processes.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
der
'Verschiebung'
zwischen
den
Entstehungszeiten
der
seismischen
Wellen
und
den
Zeiten,
als
die
Flugzeuge
in
die
Türme
stürzten,
insbesondere
bei
WTC
1,
ist
sicher
eine
Schlüsselfrage
und
eine,
die,
wie
schon
Furlong
und
Ross
2006
betonten,
"symbolisch
für
alle
Widersprüche
in
der
offiziellen
Version
des
11.
September
2001
ist".
The
problem
of
the
'displacements'
between
the
times
of
origin
of
the
seismic
waves
and
the
times
at
which
the
planes
crashed
into
the
Towers,
particularly
that
for
WTC
1,
is
certainly
a
key
question
and
one
that
is
emblematic
of
all
the
contradictions
of
the
official
version
of
September
11,
2001,
as
already
pointed
out
by
Furlong
and
Ross
in
2006.
ParaCrawl v7.1