Übersetzung für "Problem verschieben" in Englisch

Dieses Problem verschieben wir auf ein anderes Mal.
That's a problem for another day.
OpenSubtitles v2018

Daher läßt sich derzeit auch nicht beurteilen, ob die vorgesehenen Beihilfen geeignet sind, die Lage des Schiffsreparatursektors dauerhaft zu verbessern, oder ob es sich nur um eine Maßnahme handelt, die sich darauf beschränkt, das Problem zeitlich zu verschieben.
It was stressed that the scale of the problems raised by temporary employment businesses, and temporary work in itself, could differ generally in the Member States and that any action taken therefore needed to be flexible enough to allow for this factor.
EUbookshop v2

Diese werden aber das Problem nur verschieben und sogar verschärfen, denn es sind keine Geschenke, sondern Darlehen, deren Bedingungen nicht bekannt gemacht werden.
This will only postpone the problem and ultimately make it worse given the fact that these millions are not gifts but loans, whose conditions are not made public.
ParaCrawl v7.1

Behebt die Fehlermeldung beim Anschauen der Bestelldetails im Backend und das Problem beim Verschieben von Varianten Attributen im Produkttyp.
Fixes issues with errors being thrown when viewing order details in the back end or moving variant attributes within the product type.
CCAligned v1

Vorschüsse hat ohne eine Einstellung von der Verantwortung und eine Verpflichtung den allein Sinn der" damit eventuelle Sündenböcke precostituire, derjenige der jeder mich ist bereit zu machen, es versucht, von wer auf anderen das Problem zu verschieben.
Without an assumption of responsibility and a engagement that advance payments the one which everyone is ready to do so as has only the sense of who it is trying to move on the others the problem, to the aim to preconstitute eventual scapegoats".
ParaCrawl v7.1

Eine Möglichkeit das Problem zu verschieben, ist einfach dynamische Variablen zu benutzen, die physikalisch auf der heap liegen.
A way to move the problem is to replace the characters tables allocated in the stack with dynamic variables found in the heap.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies das Problem nicht lösen, verschieben Sie die neueste Version von BWCC.DLL vom CRW in das Verzeichnis des Fensters.
If this does not solve the problem, move the latest version of BWCC.DLL from the CRW directory to the Window’s directory.
ParaCrawl v7.1

Um dises Problem zu lösen, Verschieben Sie die MSI Datei auf ein lokales Laufwerk wo der Account SYSTEM volle Rechte hat, und räumen Sie das Temp-Verzeichnis auf.
To solve this problem, clear the temp folder, move the installer MSI file to your local harddrive where the user SYSTEM has full access rights.
ParaCrawl v7.1

Um das Problem zu beheben, verschieben Sie solche Ordner vorübergehend auf Ihre lokale Festplatte, installieren Sie die Software, starten Sie die Applikation und beenden Sie diese wieder.
In order to resolve this issue please temporarily move such folders to your local hard disk, install the software, start the application, and then quit.
ParaCrawl v7.1

Durch das Verbinden der Einzelergebnisse wird das Problem der Verschiebung gelöst.
But by connecting every single result the problem of incoherence is solved.
ParaCrawl v7.1

Das Problem von der Verschiebung ist das Minimum von all die Operation.
The problem of the displacement is the minim of all the operation.
ParaCrawl v7.1

Für dieses Problem können Verschiebungen u aus der Formel bestimmt werden:
For this problem, displacements u can be determined from the formula:
ParaCrawl v7.1

Die oben beschriebene Möglichkeit der unebenen Bewegung sogar für zwei reale Körper kann Bezug auf das Problem der Verschiebung des Merkurperihels haben (was keiner analysiert hat).
The above described possibility of nonplanar motion even for two real bodies must be taken into account in the problem of the displacement of Mercury's perihelion (nobody made this).
CCAligned v1

Allerdings müssen auch diese Pleuel immer noch mit Lagerschalen ausgestattet werden, so dass zwar das Problem einer Verschiebung der Pleuelkappe gegen den Rest des Pleuels einigermassen gut gelöst ist, jedoch bleiben alle oben im Detail beschriebenen Nachteile der Lagerschalen weiter bestehen.
However, these connecting rods must still be provided with bearing shells, which means that although the problem of displacement of the connecting rod cap with respect to the rest of the connecting rod has been solved to some degree, all of the disadvantages of bearing shells described in detail above are still present.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist daher, das Problem von Verschiebungen der Position der Klemme gegenüber des Seils aufgrund der Verstellungen des Fahrzeuges oder auch Abweichungen des Seils gegenüber der Klemme, die auf Flatterbewegungen des Seils zwischen zwei fest gelagerten Führungsrollen zurückzuführen sind, zu lösen und eine Seilzugförderanlage vorzuschlagen, die in jedem Augenblick ein Höchstmaß an Genauigkeit in der Positionierung der Klemme eines Fahrzeuges für ein einwandfreies Ankuppeln am Seil, unabhängig von Veränderungen der gegenseitigen Positionen zwischen Fahrzeug und Zugseil, sicherstellt.
The general purpose of the present invention is to remedy the problem of phase displacement of the clamp position in relation to the cable due to displacement of the vehicle or even phase displacements of the cable in relation to the clamp due to cable chatter between two guide rollers supported fixedly and to propose a cable traction haulage system which would at all times ensure the highest accuracy in positioning the transportation vehicle clamp for perfect cable coupling regardless of variations in the mutually relative positions of the transportation vehicle and the traction cable.
EuroPat v2

Welchen Beitrag kann eine religiöse Perspektive zu dem Problem der sich verschiebenden Stereotypen (z.B. "polnische" Konzentrationslager und "deutsch-jüdische" Versöhnung) leisten?
What contributions can religious perspectives bring to the problem of shifting stereo­types about Auschwitz-Birkenau (e.g. "Polish" concentration camps and "German-Jewish" reconciliation)?
ParaCrawl v7.1

Es ist ein um so größeres Problem, weil diese Verschiebung in den historischen (also nicht in den theoretischen) Umstaenden eine der vielversprechendsten wirklich theoretischen Errungenschaften Fukuyamas, seine Akzentuierung eines größeren Anteils des "thymos" in der Interpretation von universalgeschichtlichen (historischen, intellektuellen und politischen) Prozessen auch mit sich verschwinden laesst.
There is one bigger problem, because this movement in the historical (and not theoretical) circumstances lets also disappear with it one of the most promising really theoretical achievements of Fukuyama, its accentuation of a bigger part of the "thymos" in the interpretation of the universal-historical (historical, intellectual and political) processes.
ParaCrawl v7.1

Das Problem der 'Verschiebung' zwischen den Entstehungszeiten der seismischen Wellen und den Zeiten, als die Flugzeuge in die Türme stürzten, insbesondere bei WTC 1, ist sicher eine Schlüsselfrage und eine, die, wie schon Furlong und Ross 2006 betonten, "symbolisch für alle Widersprüche in der offiziellen Version des 11. September 2001 ist".
The problem of the 'displacements' between the times of origin of the seismic waves and the times at which the planes crashed into the Towers, particularly that for WTC 1, is certainly a key question and one that is emblematic of all the contradictions of the official version of September 11, 2001, as already pointed out by Furlong and Ross in 2006.
ParaCrawl v7.1