Übersetzung für "Prekäre arbeitsverhältnisse" in Englisch

Armut, prekäre Arbeitsverhältnisse und Arbeitslosigkeit haben ein untragbares Maß erreicht.
Poverty, insecure employment and unemployment have reached an unacceptable level.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört auch die Ausweitung der sozialen Sicherung auf prekäre Arbeitsverhältnisse.
This would include the extension of security to precarious jobs.
TildeMODEL v2018

Entscheidend ist, dass prekäre Arbeitsverhältnisse sowie Unterschiede zur Stammbelegschaft vermieden werden.
It is vital to avoid precarious jobs and differences from the permanent staff.
TildeMODEL v2018

Sie begünstigt prekäre Arbeitsverhältnisse wie exzessive Arbeitszeiten, gesundheitsschädliche Arbeitsweisen und Kinderarbeit.
It encourages precarious employment conditions such as excessive working hours, working methods which have adverse effects on health, and child labour.
TildeMODEL v2018

Derzeit nehmen prekäre Arbeitsverhältnisse in der Metallverarbeitung und in anderen Bran­chen zu.
Precarious work is emerging in the metalworking sectors as well as in others.
TildeMODEL v2018

Die Krise hat sich stärker auf prekäre Arbeitsverhältnisse ausgewirkt, in denen sich hauptsächlich Frauen befinden.
The crisis has had a greater impact on precarious jobs, which are largely done by women.
Europarl v8

Durch die Wirtschaftskrise gibt es in der Europäischen Union mehr prekäre Arbeitsverhältnisse und mehr Armut.
The economic crisis has served to worsen economic insecurity and poverty in the European Union.
TildeMODEL v2018

Immer mehr Menschen werden in Arbeitslosigkeit, in prekäre Arbeitsverhältnisse oder in Billig-Jobs gezwungen.
More and more people are forced into unemployment, precarious employment or low-paid jobs.
ParaCrawl v7.1

Prekäre Arbeitsverhältnisse und fehlende Vertretung am Arbeitsplatz sind schlecht für die Gesundheit der Menschen.
Precarious working conditions and lack of representation in the workplace are bad for people's health.
ParaCrawl v7.1

Er fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, Strategien im Hinblick auf prekäre Arbeitsverhältnisse zu entwickeln, um den Schwerpunkt auf angemessene und grüne Arbeitsplätze zu legen und die Geschlechtergleichstellung mit einzubeziehen.
It asks the Commission and the Member States to develop strategies on precarious work in order to emphasise decent and green jobs and incorporate gender balance;
Europarl v8

Die Erfahrung in Europa hat gezeigt, dass diese Aufweichung nur einen Transfer in prekäre Arbeitsverhältnisse bringt und keine neuen Arbeitsplätze schafft.
Experience in Europe has shown that this watering down simply results in a shift to precarious working conditions and does not create new jobs.
Europarl v8

Ich appelliere an die Europäische Kommission und an die Mitgliedstaaten, praktikable Strategien im Hinblick auf prekäre Arbeitsverhältnisse auszuarbeiten, wobei der Schwerpunkt auf der Schaffung angemessener, grüner Arbeitsplätze und der Miteinbeziehung des Grundsatzes der Geschlechtergleichstellung liegen sollte.
I call on the European Commission and Member States to devise viable strategies on precarious work, with the focus on creating decent, green jobs and incorporating the principle of gender balance.
Europarl v8

Die Liste scheint endlos zu sein, daher einige Stichworte: Lohnniveau, Arbeits- und Einstellungsbedingungen, prekäre Arbeitsverhältnisse, Rentenansprüche, Kinderbetreuung, soziale Sicherheit und diverse Formen von Gewalt gegen Frauen.
The list seems endless, which is why I will confine myself to a few keywords: wage levels, working and appointment conditions, precarious employment contracts, pension entitlements, childcare, social security and various forms of violence against women.
Europarl v8

Prekäre Arbeitsverhältnisse, vorerst nur charakteristisch für den Niedriglohnbereich, haben also längst auch auf hochqualifizierte Fachkräfte übergegriffen.
Precarious working conditions, which initially only affected the low-wage sector, have long since spilled over to skilled workers as well.
Europarl v8

Ich möchte zunächst an die Rede des Kollegen Schulz anknüpfen und noch einmal herausstreichen, dass wir keine ehrliche Bilanz der Lissabon-Strategie ziehen, wenn wir ignorieren, dass Europa zwar der große Gewinner der Globalisierung ist, dass diese Gewinne aber sehr ungleich verteilt sind und dass der Zuwachs an Beschäftigung keineswegs dazu geführt hat, dass das Problem der working poor erledigt ist, sondern dass wir im Gegenteil trotz mehr Beschäftigung und trotz mehr Wachstum auch mehr Armut durch prekäre Arbeitsverhältnisse haben.
I would emphasise once again that we are not making an honest assessment of the Lisbon Strategy if we ignore the fact that, while Europe is indeed a major winner from globalisation, the winnings are very unevenly distributed. In addition, employment growth has by no means resolved the problem of the working poor; on the contrary, despite increased employment and increased growth, we also have increased poverty caused by job insecurity.
Europarl v8

Abgesehen von wichtigen Fragen im Zusammenhang mit der nationalen Souveränität, die in diesem strategischen Sektor aufgeworfen werden, würden, sollte dieser Vorschlag angenommen werden, durch die so genannte Selbstabfertigung Arbeitslosigkeit, prekäre Arbeitsverhältnisse und die Unsicherheit der Arbeitsplätze gefördert werden.
Quite apart from the crucial questions of national sovereignty that this strategic sector raises, this proposal, if adopted, would lead to unemployment, precarious working situations and work insecurity, especially via what is known as self-handling.
Europarl v8

Der EWSA hat in diesem Zusammenhang mehrfach die Notwendigkeit festgehalten, Maßnahmen zu ergreifen, um prekäre Arbeitsverhältnisse zu vermeiden.
In view of this, the EESC has repeatedly emphasised the need for measures to prevent precarious employment conditions.
TildeMODEL v2018

Anna Maria Darmanin fordert mehr Solidarität in der Region, und zwar insbesondere in Bezug auf prekäre Arbeitsverhältnisse.
Ms Anna Maria Darmanin underlined the need for more solidarity in the region, especially regarding precarious work.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union muss einerseits durch eine aktive Wirtschaftspolitik sicherstellen, dass qualitativ hochwertige Arbeitsplätze geschaffen werden und andererseits klare und verbind­liche Vorschriften schaffen, um prekäre Arbeitsverhältnisse zu unterbinden.
The European Union must ensure, by means of an active economic policy, that high-quality jobs are created, whilst at the same time putting in place clear and binding rules that put a stop to precarious employment conditions.
TildeMODEL v2018

Deshalb wirken sich berufliche Auszeiten und prekäre Arbeitsverhältnisse, die unter Frauen und insbesondere unter Geringqualifizierten weit verbreitet sind, kurz-, mittel- und langfristig nachteilig aus.
Therefore, breaks in periods of work and precarious jobs, which are so common for women, especially women with low levels of qualification, have an immediate negative effect, which can continue into the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Durch eine unabhängige Evaluierung der Auswirkungen der jüngsten Reformen des Beschäftigungsschutzsystems könnten insbesondere ihr Einfluss auf die Schaffung von Arbeitsplätzen, auf prekäre Arbeitsverhältnisse, die Arbeitskosten insgesamt sowie auf die Anzahl der vor Gericht angefochtenen Kündigungen und der Ausgang dieser Fälle besser beurteilt werden.
An independent evaluation of the effects of the recent reforms in the employment protection system would help to assess, in particular, their impact on job creation, precariousness, overall labour costs and on the number of court appeals against dismissals and their outcome.
TildeMODEL v2018

In dieser Entschließung wird nachdrücklich die entscheidende Rolle der Systeme für ein garantiertes Mindesteinkommen als letzte Möglichkeit bekräftigt, um Armut und prekäre Arbeitsverhältnisse zu bekämpfen, die in Europa infolge mehrerer Wirtschaftskrisen andauern oder sogar zunehmen.
The resolution forcefully restates the key role of guaranteed minimum income schemes as a measure of last resort in combating the poverty and insecurity that persist - indeed are spreading - in Europe in the wake of successive economic crises.
TildeMODEL v2018

Dies ist hauptsächlich auf Arbeitslosigkeit, prekäre Arbeitsverhältnisse oder die schwierige sozioökonomische Lage der Familien junger Menschen zurückzuführen.
This is mainly due to unemployment, precarious work situations or the difficult socio-economic situation of the families of young people.
TildeMODEL v2018

Prekäre Arbeitsverhältnisse sind oftmals solche mit geringer Arbeitsqualität, was Maßnahmen des Arbeits- und Gesundheitsschutzes und der Arbeitsgestaltung besonders notwendig macht.
Precarious jobs are often those with poor quality of working life, which makes measures to protect employment and health and work organisation measures all the more necessary.
TildeMODEL v2018

Öffentliche Einrichtungen müssen deshalb die in der Richtlinie 2014/24/EU vorgesehenen Möglichkeiten der sozialen Aspekte des öffentlichen Auftragsvergabe zur Gewährleistung der Qualität der Arbeitsplätze weitgehend nutzen und prekäre Arbeitsverhältnisse oder die Scheinselbständigkeit vermeiden und Unterauftragnehmern gerechte Verträge vorschreiben.
Public institutions should therefore make ample use of the possibilities inherent in the social aspects of public procurement laid down in Directive 2014/24/EU to ensure the quality of work, they should avoid precarious contracts or forced self-employment and should ensure that contracts with subcontractors are fair.
TildeMODEL v2018

Öffentliche Einrichtungen müssen deshalb die in der Richtlinie 2014/24/EU vorgesehenen Möglichkeiten der sozialen Aspekten des öffentlichen Auftragsvergabe zur Gewährleistung der Qualität der Arbeitsplätze weitgehend nutzen und prekäre Arbeitsverhältnisse oder die Scheinselbständigkeit vermeiden und Unterauftragnehmern gerechte Verträge vorschreiben.
Public institutions should therefore make ample use of the possibilities inherent in the social aspects of public procurement laid down in Directive 2014/24/EU to ensure the quality of work, they should avoid precarious contracts or forced self-employment and should ensure that contracts with subcontractors are fair.
TildeMODEL v2018

Es besteht dringender Regelungsbedarf für einheitliche europäische Normen, für Arbeitsumwelt, ungeschützte und prekäre Arbeitsverhältnisse, Nacht- und Schichtarbeit und auch Mitbestimmung bei der Einführung neuer Technologien -dies auf der Grundlage des Artikels 118a) der Einheit lichen Europäischen Akte.
There is an urgent need for legislation on uniform European standards, on the working environment, unprotected and precarious employment relationships, night work and shiftwork and also worker participation when new technologies are to be introduced — this on the basis of Article 118 A of the Single European Act.
EUbookshop v2

Derartige Phänomene bergen die Gefahr, dass prekäre Arbeitsverhältnisse und/oder zweigeteilte oder segmentierte Arbeitsmärkte entstehen, die die Produktivität bremsen und zu Ausgrenzung führen.
Such phenomena risk leading to precariousness and/or two-tier, segmented labour markets, which hamper productivity and lead to exclusion.
TildeMODEL v2018

Die Bekämpfung von Armut und gesellschaftlicher Ausgrenzung (vorwiegend auf veränderte Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt zurückzuführen: Arbeitslosigkeit, prekäre Arbeitsverhältnisse, schwieriger Zugang zur Beschäftigung etc.) stellt gleichfalls ein Hauptanliegen der Gemeinschaft dar ebenso wie die durch Migrationsströme bedingten Probleme.
The fight against poverty and social exclusion (particularly owing to changes in the labour market - unemployment, nonpermanent employment, difficulties in access, etc.) is also a topic of concern to the Community, as are the problems associated with migration flows.
EUbookshop v2