Übersetzung für "Präsident werden" in Englisch
Schließlich,
Herr
Präsident,
welche
Vorschläge
werden
Sie
für
langfristigere
Änderungen
vorlegen.
Finally,
Mr
President,
what
proposals
are
you
going
to
put
forward
for
reforms
in
the
longer
term?
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
werden
Nordkorea
helfen.
Mr
President,
we
are
going
to
help
North
Korea.
Europarl v8
Soll
der
Franzose
Trichet
oder
der
Modelldeutsche
Duisenberg
Präsident
der
Zentralbank
werden?
Should
it
be
the
Frenchman
Trichet
or
the
model
German
Duisenberg
who
becomes
President
of
the
Bank?
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
werden
versuchen,
uns
etwas
klarer
auszudrücken.
Mr
President,
we
are
going
to
try
to
make
this
a
little
clearer.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
werden
unsere
achtungsvolle
Unterstützung
erleben!
Mr
President,
you
have
our
respect
and
our
support!
Europarl v8
Daher,
Herr
Präsident,
werden
wir
den
Bericht
von
Herrn
Pimenta
unterstützen.
So,
Mr
President,
we
are
going
to
support
Mr
Pimenta's
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bis
heute
werden
neue
BSE-Fälle
gemeldet.
Mr
President,
the
latest
reports
tell
us
of
new
cases
of
BSE.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
werden
überaus
tatkräftig
an
der
internen
Reform
mitarbeiten.
Mr
President,
we
will
be
very
active
in
the
work
on
internal
reform.
Europarl v8
Diese
Mittel
sollten
nicht
für
die
Wahl
von
Präsident
Saakaschwili
verwendet
werden.
They
should
not
be
used
for
the
election
of
President
Saakashvili.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
werden
uns
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
enthalten.
Mr
President,
we
will
be
abstaining
on
this
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
werden
verstehen,
dass
ich
dem
sehr
kritisch
gegenüberstehe.
Mr
President,
you
will
understand
that
I
am
rather
critical
of
this.
Europarl v8
Genau
darum
geht
es,
Herr
Präsident,
Alternativen
werden
niemals
diskutiert.
There’s
the
rub,
Mr
President.
Alternative
options
are
never
discussed.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werden
beginnen,
wo
mein
Kollege
endete.
Mr
President,
I
will
start
where
my
colleague
finished.
Europarl v8
Herr
Präsident,
jedes
Jahr
werden
tausende
von
Frauen
und
Kindern
misshandelt.
Mr
President,
it
is
true
that
thousands
of
women
and
children
are
battered
every
year.
Europarl v8
Seien
Sie
versichert,
Herr
Präsident,
wir
werden
Sie
beim
Wort
nehmen.
You
can
rest
assured,
Mr
President,
that
we
will
take
you
at
your
word.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
werden
nun
eine
Reihe
sehr
wichtiger
namentlicher
Abstimmungen
vornehmen.
Mr
President,
we
are
about
to
undertake
a
series
of
very
important
roll-call
votes.
Europarl v8
Dies
alles,
Herr
Präsident,
sollte
überprüft
werden.
All
of
this
should
be
reviewed,
Mr
President.
Europarl v8
Auch
in
diesem
Hause
sollte
Lukaschenko
nicht
als
Präsident
bezeichnet
werden.
Lukashenko
should
not
be
called
President
in
this
Chamber
either.
Europarl v8
Die
Person
mit
den
meisten
Stimmen
sollte
Präsident
werden
und
der
Zweitplatzierte
Vizepräsident.
The
person
receiving
the
greatest
number
of
votes,
provided
that
number
equaled
a
majority
of
the
electors,
was
elected
President.
Wikipedia v1.0
Er
sagte,
er
wolle
nicht
Präsident
werden.
He
said
he
did
not
want
to
be
president.
Tatoeba v2021-03-10
Er
möchte
schließlich
nicht
als
„Präsident
Afrikas“
abgestempelt
werden.
He
doesn’t
want
to
be
pigeon-holed,
after
all,
as
“the
president
of
Africa.”
News-Commentary v14
Belzú
sollte
später
General
und
1848
Präsident
von
Bolivien
werden.
He
later
went
on
to
become
president
in
1848,
and
was
assassinated
in
office
to
be
replaced
by
Mariano
Melgarejo.
Wikipedia v1.0
Und
in
unserer
aufgeklärten
Zeit
will
ein
Katholik
Präsident
werden.
And
right
now,
in
our
enlightened
age,
a
Catholic
is
running
for
president.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Familienmensch
und
wollen
vielleicht
Präsident
werden.
You're
a
family
man,
Harvey.
Some
day,
God
willing,
you
may
wanna
be
president.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
Präsident
werden,
sie
Generäle.
We
can
become
president,
they
can
become
generals.
OpenSubtitles v2018
Dann,
mein
Präsident,
werden
wir
natürlich
tun,
was
Sie
raten.
Then
naturally,
my
president,
we
will
do
as
you
advise.
OpenSubtitles v2018