Übersetzung für "Prädikat wertvoll" in Englisch

Die Deutsche Film- und Medienbewertung vergab das Prädikat „besonders wertvoll“.
The Deutsche Film- und Medienbewertung awarded the film an "Especially Valuable" ("Besonders wertvoll").
WikiMatrix v1

Jeder Song verdient das Prädikat songwriterisch besonders wertvoll.
Every song earns the grade “of special merit” in song writing.
ParaCrawl v7.1

Das Prädikat besonders wertvoll drücke ich den Refrains auf.
The refrains get the predicate especially valuable.
ParaCrawl v7.1

Der Film wurde mit dem Prädikat "wertvoll" ausgezeichnet.
The film was awarded the attribute "of special merit".
ParaCrawl v7.1

Der Film erschien 1982 und wurde von der Filmbewertungsstelle Wiesbaden mit dem Prädikat Besonders wertvoll ausgezeichnet --
The film was released 1982 and was assigned by the film rating agentur Wiesbaden with the rating extreme valuable. --
ParaCrawl v7.1

Der Film wurde von der Deutschen Film- und Medienbewertung mit dem Prädikat „besonders wertvoll“ ausgezeichnet.
The German Film and Media Review authority awarded the film the rating "particularly valuable."
Tatoeba v2021-03-10

Der Kurzfilm ‘Es geht uns gut’, an dem er sowohl als Hauptdarsteller als auch Drehbuchmitentwickler tätig ist, gewinnt 2006 den Förderpreis der Filmindustrie Baden-Württemberg und erhält 2007 das Prädikat „wertvoll“ der Filmbewertungsstelle Wiesbaden.
The short film ‘Es Geht Uns Gut’ by Thomas Stuber, on which he worked both as lead actor as well as co-author, won the Advancement Award of the Film Industry of Baden-Wuerttemberg in 2006 and received the title “valuable” by the Film Review Board Wiesbaden in 2007.
WikiMatrix v1

Der Film wurde mit dem Prädikat „wertvoll“ ausgezeichnet und dennoch in seiner ursprünglichen Fassung zensiert und aufgrund seines als brisant empfundenen Inhaltes bei seiner Erstausstrahlung in der ARD am 8. November 1977 vom Bayerischen Rundfunk boykottiert, indem dieser sich weigerte, ihn zu senden.
The original version of the film received a Wertvoll (i.e. "recommended") quality award in the German Filmprädikat rating scheme, but was censored due to its perceived incendiary content in the first television broadcast on ARD on November 8, 1977, and regional affiliate Bayerischer Rundfunk refused to relay the transmission signal.
WikiMatrix v1

Die “OST 1:1“ Regelung hatte aber nur bei Filmen Gültigkeit, die mit dem Prädikat “wertvoll“ bzw. “besonders wertvoll“ ausgezeichnet waren.
The “OST 1:1” arrangement only had been valid for films awarded the attributes “merit” or “of special merit”.
ParaCrawl v7.1

Die "OST 1:1" Regelung hatte aber nur bei Filmen Gültigkeit, die mit dem Prädikat "wertvoll" bzw. "besonders wertvoll" ausgezeichnet waren.
The "OST 1:1" arrangement only had been valid for films awarded the attributes "merit" or "of special merit".
ParaCrawl v7.1

Da die Tribute To NASUM unter dem Prädikat "musikalisch wertvoll" rangiert, sollte das für den Grinder höchtens nebensächlich sein.
Since the Tribute To NASUM maneuvers under the attribute "musically valuable" the presentation should be secondary for every Grinder.
ParaCrawl v7.1

Die beiden AV-Profis, Prof. Michael Hoyer und David Hettich zeigen hierbei in Kooperation mit der Hochschule Furtwangen HDAV-Produktionen mit dem Prädikat „Wertvoll und sehenswert“.
The both AV-Profis and organiser of the Mediafestival, will show you in cooperation with the higher educational school Furtwangen, HDAV-productions with the grade “worthwile and worth seeing”.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem erhielt der Film das Prädikat "wertvoll" und wurde für die Biennale in Venedig vorgeschlagen.
Nevertheless the movie received the predicate "valuable" und was proposed for the Biennale in Venice.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Film das Prädikat "besonders wertvoll" der Deutschen Film- und Medien-bewertung (FBW) erhalten hat oder auf Referenzfilmfestivals gelaufen ist, sind mindestens 25.000 Besucher/innen notwendig.
If the movie was given the attribute "extraordinarily valuable" ("besonders wertvoll") by the Deutsche Film- und Medienbewertung (FBW) or was shown at a reference film festival, at least 25.000 visitors are necessary.
ParaCrawl v7.1

Der Preis für die Filmemacher*in ist die kostenlose Einreichung bei der FBW für einen ihrer Filme, mit Chance auf das Prädikat "Besonders Wertvoll".
The prize for the winning filmmaker is a free submission to the FBW for one of their films, with the chance of being awarded the title "Particularly valuable."
ParaCrawl v7.1

Diese sind für ein Erfolgsunternehmen ebenso wichtig wie der Sieg im Sport oder das Prädikat "wertvoll" im Examen.
For a successful company these are as important as a victory in sport or the rating of "valuable" in an examination.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite gibt es viele Spielwaren die sich selber das Prädikat "Pädagogisch Wertvoll" auferlegt haben.
On the one hand, there are many toys that label themselves "pedagogically valuable".
ParaCrawl v7.1

Da die Tribute To NASUM unter dem Prädikat „musikalisch wertvoll“ rangiert, sollte das für den Grinder höchtens nebensächlich sein.
Since the Tribute To NASUM maneuvers under the attribute “musically valuable” the presentation should be secondary for every Grinder.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend bestimmen die unverwechselbaren Rhythmen der Country- und Bluegrassmusik sein neues Album Federn, mit dem Hubert von Goisern ein weiterer Beitrag zur Weltmusik mit dem Prädikat "besonders wertvoll" gelungen ist.
The unmistakeable rhythms of country and bluegrass music accordingly shape his new album Federn, with which Hubert von Goisern has made another contribution to world music that can be classified as "particularly valuable".
ParaCrawl v7.1

Überregional bekannt ist Tonbach für seine herrliche, frische Luft, die sogar mit dem Prädikat "besonders wertvoll" ausgezeichnet wurde.
Tonbach is national known for the fine and fresh air, which is awarded with the title "especially valuable".
ParaCrawl v7.1

Gestern wurde AGNIESZKA von der Deutschen Film- und Medienbewertung (FBW) mit dem "Prädikat besonders wertvoll" ausgezeichnet.
Yesterday writer and director Tomasz E. Rudzik’s second feature film AGNIESZKA was awarded by the FBW German Film and Media Review with the recommendation „particularly valuable“.
ParaCrawl v7.1

Forschung und Entwicklung, moderne Informations- und Produktionstechnologien, zeitgerechte Logistiksysteme, Beschaffungs- und Finanzierungskonzepte die die Produktion effizient gestalten, ein strategisches Marketing, ein wachsames Kostenmanagement und ein Werte optimierendes Controlling, Kundenkommunikation vor und nach dem Kauf, erlauben es, für den Bedarf Economy Produkte mit Premiumcharakter zu schaffen, also Produkte bei denen Qualität und Preis das Prädikat „wertvoll“ verdienen.
Research & development, modern information and production technologies, contemporary logistical systems, sourcing and financing concepts which efficiently map out production, strategic marketing, vigilant cost management and controlling which optimizes equity, customer communication before and after purchase allow for creation of Economy products with Premium character whose quality and price deserves the predicate ‘valuable’.
ParaCrawl v7.1

Analog zu unserer selbst auferlegten MISSION ist die gesamte Belegschaft der ganiMed äußerst sensibilisiert und bestrebt, sich das Prädikat „äußerst wertvoll“ bei unseren Auftraggebern zu erarbeiten.
Analogously to our self-imposed mission, the entire personnel of ganiMed is extremely sensitized and endeavours to develop the rating "extremely valuable" towards our customers.
ParaCrawl v7.1

Fazit Zur Übersicht Prädikat "wertvoll", weil "Unternehmensführung für den Mittelstand" genau auf die Verhältnisse der KMU eingeht und durch seinen sehr guten Aufbau schnell wichtige Erkenntnisse zutage fördert.
Rating "valuable", because "enterprise management for the middle class" deals exactly with the conditions of the SMEs and by its very good structure quickly promotes important findings.
ParaCrawl v7.1