Übersetzung für "Prächtig gedeihen" in Englisch
Die
Dämonen
geben
Ruhe,
die
Jungs
gedeihen
prächtig,
We're
demon-light.
The
boys
are
happy
and
healthy.
OpenSubtitles v2018
So
können
sie
alle
wichtigen
Nährstoffe
aufnehmen
und
prächtig
gedeihen.
They
can
thus
absorb
all
important
nutrients
and
thrive
exceedingly
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
Äpfel,
Birnen
und
verschiedenes
Steinobst
gedeihen
prächtig.
Also
apples,
pears
and
different
stone
fruit
prosper
magnificently.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir,
dass
diese
Früchte
in
der
Sonne
Mexikos
prächtig
gedeihen!
I
hope
these
fruits
flourish
in
the
Mexican
sun!
ParaCrawl v7.1
Die
Welpen
von
Ivy
sind
jetzt
schon
eine
Woche
alt
und
gedeihen
prächtig.
The
puppies
from
Ivy
are
now
already
one
week
old
and
luxuriate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflanzen
lieben
die
Sonne
und
gedeihen
prächtig.
These
plants
love
the
sun
and
thrive
magnificently.
ParaCrawl v7.1
Zwetschken,
Marillen,
Pfirsiche,
Äpfel,
Birnen
und
Kirschen
gedeihen
prächtig
in
sonniger
Lage.
Plums,
apricots,
peaches,
apples,
pears
and
cherries
thrive
splendidly
in
the
sunny
field.
CCAligned v1
Niedere
Tiere,
z.B.
Anemonen,
Zylinderrosen,
Röhrenwürmer,
graben
sich
ein
und
gedeihen
prächtig.
Invertebrates
such
as
anemones,
tube
worms
and
cylinder
roses
dig
themselves
in
and
thrive.
ParaCrawl v7.1
Sie
konzentrierten
sich
auf
Dienstleistungen
mit
hohem
Mehrwert
in
Multimedia,
Software,
IKT-Beratung
und
virtueller
Logistik,
die
auf
elektronische
Übertragung
angewiesen
sind
und
in
Randgebieten,
wo
die
Kosten
niedriger
sind,
prächtig
gedeihen.
They
focused
on
high
valueadded
services
in
multimedia,
software,
ICT
consulting
and
virtual
logistics,
which
depend
on
electronic
communication
and
thrive
in
peripheral
regions
where
costs
are
lower.
EUbookshop v2
Bis
auf
1000
Meter
Höhe
schmiegen
sich
kleine
Dörfer
an
die
steilen
Abhänge,
wo
Bohnen
und
Tee
prächtig
gedeihen.
Up
to
3000
feet
height,
small
villages
nestle
on
steep
slopes,
where
beans
and
tea
are
growing
magnificently.
ParaCrawl v7.1
Bei
Santadi
kultiviert
man
hauptsächlich
die
traditionellen
sardischen
Rebsorten
wie
Vermentino,
Carignano,
Cannonau,
Monica
und
Nasco,
aber
auch
Cabernet,
Merlot
und
Syrah
haben
hier
einen
Platz
gefunden
und
gedeihen
prächtig.
Santadi
cultivates
mainly
the
traditional
Sardinian
grape
varieties
such
as
Vermentino,
Carignano,
Cannonau,
Monica
and
Nasco,
but
also
Cabernet,
Merlot
and
Syrah
have
found
a
place
here
and
flourish
magnificently.
CCAligned v1
Hier
sollten
Sie
sich
nicht
wun-
dern,
wenn
die
Algen
prächtig
gedeihen
und
die
Fische
vor
sich
hin
kümmern.
In
that
case
you
should
not
be
puzzled
about
thriving
algae
and
fish
not
doing
well
at
all.
ParaCrawl v7.1
Weitere
empfehlenswerte
Ausflugsziele
sind
der
Küstenort
Trsteno
mit
seinem
Arboretum,
dem
ältesten
seiner
Art
in
Kroatien,
das
kleine
südliche
Städtchen
Cilipi
mit
seinen
Folklore-Konzerten
und
dem
Volkskundemuseum
sowie
das
als
Garten
Dubrovniks
bekannte
Konavle-Tal
an
der
Grenze
nach
Montenegro,
wo
Wein,
Obst,
Oliven
und
Gemüse
prächtig
gedeihen
und
man
Überreste
des
römischen
Äquadukts
besichtigen
kann.
Further
excursion
recommendations
are
the
artist
colony
Trsteno
with
its
arboretum,
the
oldest
of
its
kind
in
Croatia;
the
small
southern
town
Cilipi
with
its
folklore
concerts
and
cultural
history
museum;
and
the
Dubrovnik
Konavle-Tal
garden,
on
the
border
with
Montenegro,
where
wine,
fruit,
olives
and
vegetables
thrive,
and
where
you
can
still
see
ancient
Roman
aqueducts.
ParaCrawl v7.1
Auch
Chiavenna
und
der
Comersee
in
Italien,
wo
Feigen,
Zitrusfrüchte,
Wein
und
Kaki
prächtig
gedeihen,
liegen
nicht
weit
entfernt.
Also
Chiavenna
and
the
Lake
of
Como
in
Italy,
where
figs,
lemon
trees,
wine
and
kaki
grow
splendidly,
are
close.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Museumdorf
wurden
im
vorigen
Jahr
einige
traditionelle
Nutzpflanzen
(Mangetti-Nuss
usw.)
der
Kavango
eingepflanzt,
diese
wachsen
und
gedeihen
prächtig.
Some
useful
traditional
plants
(Mangetti
nut
for
example)
were
planted
around
the
museum
last
year
and
are
thriving.
ParaCrawl v7.1
Der
Scheiterhaufen
verwandelte
sich
in
einen
Teich,
die
Glutbrocken
darin
in
Karpfen,
die
bis
heute
prächtig
gedeihen.
The
stake
turned
into
a
pond,
the
embers
within
turned
into
carps
which
luxuriate
until
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Eine
stressarme
Umgebung,
gute
Wasserqualität
und
eine
artgerechte,
pflanzliche
Fütterung
sind
die
wichtigsten
Voraussetzungen,
damit
Doktorfische
im
Aquarium
prächtig
gedeihen.
A
stress-free
environment,
good
water
quality
and
appropriate
plant
based
feeding
are
the
main
requirements
for
thriving
aquarium
surgeon
fish.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Blutekel
gedeihen
prächtig
und
warten
hungrig
auf
Jeden,
der
sich
in
den
Dschungel
wagt.
Also
leeches
are
growing
and
are
waiting
hungrily
on
everybody
crossing
the
jungle.
ParaCrawl v7.1
Golden
Delicious,
Gala,
Braeburn
und
Red
Delicious
gedeihen
prächtig,
im
Hausgarten
wachsen
Gemüse
und
Steinobst
für
den
Eigengebrauch.
Golden
Delicious,
Gala,
Braeburn
and
Red
Delicious
all
thrive
here
and
the
kitchen
garden
contains
vegetables
and
stone
fruit
for
the
family's
consumption.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
Ihnen
auch
ohne
viel
Erfahrung
gelingt,
das
Aquarium
so
einzurichten,
daß
sich
Ihre
Fische,Krebse
&
Garnelen
wohlfühlen
und
die
Aquarienpflanzen
prächtig
gedeihen,
finden
Sie
auf
den
folgenden
Seiten
alles,
was
Sie
dazu
wissen
müssen.
Even
without
much
experience
you
can
manage
to
set
up
the
aquarium
so
that
your
fish,
crabs
and
shrimps
feel
comfortable
and
aquarium
plants
are
thriving.
Please
visit
the
following
pages
to
get
the
knowledge
you
need.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
die
Transpiration
der
Haut
entsteht
unmittelbar
unter
der
durch
Bandage
abgedeckten
Hautpartie
ein
Mikroklima,
in
dem
Bakterien,
Pilze,
Sporen
etc.
prächtig
gedeihen.
Due
to
the
transpiration
of
the
skin,
a
microclimate
is
created
directly
underneath
the
skin
region
covered
by
the
bandage,
and
bacteria,
fungi,
spores,
etc.,
thrive
in
this
microclimate.
EuroPat v2
Umgeben
ist
die
Gemeinde
von
Weinreben
und
Obstgärten,
die
dank
des
milden
Klimas
des
mittleren
Eisacktales
prächtig
gedeihen.
The
village
is
surrounded
by
grapevines
and
orchards
that
thrive
magnificently
thanks
to
the
mild
climate
of
the
middle
Eisack
valley.
ParaCrawl v7.1
Die
Landschaft
besteht
aus
sanft
abfallenden
Feldern
entlang
der
Flüsse
wo
immer
noch
Mais,
Weintrauben
und
Oliven
angepflanzt
werden
und
prächtig
gedeihen.
The
landscape
is
of
gently
sloping
fields
alongside
the
rivers,
where
maize,
grapevines
and
olives
are
still
grown
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Man
kann's
kaum
glauben,
aber
Jamies
Welpen
sind
heute
schon
5
Wochen
alt
und
sie
gedeihen
prächtig.
Unbelievable,
but
Jamies
puppies
are
today
5
weeks
old
and
they
thrive
very
good.
ParaCrawl v7.1
Falls
White
Widow
auch
im
Freiland
prächtig
gedeihen
soll,
benötigt
sie
dafür
ein
Klima
der
wärmeren
Sorte.
For
White
Widow
to
flourish
in
an
outdoor
setting,
she
requires
the
climate
to
be
on
the
warmer
side.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
uns
mit
Creme
vor
den
Strahlen
der
Sonne
schützen
müssen,
gibt
es
andere
Lebewesen
im
Garten,
die
in
der
sengenden
Sommersonne
prächtig
gedeihen.
But
while
we
have
to
rub
on
creams
to
protect
us
from
the
sun's
rays,
there
are
other
living
things
in
the
garden
that
thrive
in
the
scorching
summer
sun
ParaCrawl v7.1