Übersetzung für "Potenzial vorhanden" in Englisch

Es hätte aber möglicherweise funktionieren können, das Potenzial war vorhanden.
However, it was possible that it could have worked; there was potential.
Europarl v8

Soweit könnte es durchaus kommen, das Potenzial ist vorhanden.
It could well deteriorate into that; the potential is there.
News-Commentary v14

Für Biomasse-Energie ist in Europa ein enormes, noch nicht ausgeschöpftes Potenzial vorhanden.
There is a big potential in Europe for biomass energy, which is not yet used sufficiently.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Zukunftsfähigkeit von Organisationen wäre hier sicher noch Potenzial vorhanden.
There is still potential for improvement with regard to sustainability of organizations.
ParaCrawl v7.1

Das Marketing steckt hier noch in den Startlöchern, das Potenzial ist vorhanden.
Marketing is still at the starting block in this area, but there is certainly potential for more.
ParaCrawl v7.1

Das Potenzial dazu ist vorhanden, man legt nur kein Gewicht darauf.
The potential is there, simply that it's not emphasized.
ParaCrawl v7.1

Es ist Potenzial vorhanden und es muss zwingend gehoben werden.
It is Potenzial available and it must be compellingly lifted.
ParaCrawl v7.1

Deshalb vergibt der Potenzialassistent einen Zähler, wenn das Potenzial schon vorhanden ist.
Therefore the potential wizard assigns a counter if the potential already exists.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, das nötige Potenzial ist vorhanden.
I believe there is a huge potential.
ParaCrawl v7.1

Es ist also ein riesiges Potenzial vorhanden.
Thus, there is enormous potential available.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzungen hierfür sind sehr gut, das Potenzial dafür vorhanden.
The conditions for doing so are very favourable and the potential is likewise given.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch ein erhebliches Potenzial vorhanden, das bisher noch nicht angezapft worden ist.
But much potential remains untapped.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen glauben, dass auf ihrem Grundstück beträchtliches, noch unerprobtes Potenzial vorhanden ist.
The companies believe that significant potential remains untested on their property.
ParaCrawl v7.1

Schade, denn das Potenzial ist eindeutig vorhanden, wie man beim Opener eindrucksvoll nachhören kann.
This is a pity because the guys do have some potential as you can hear in the first track.
ParaCrawl v7.1

Aber wie dies auch sei, im Hinblick auf die nachhaltige Nutzung von natürlichen Ressourcen ist noch viel zu unternehmen, und es ist natürlich auch noch sehr großes Potenzial vorhanden, was die effizientere Nutzung von Energie betrifft.
Be that as it may, a great deal still needs to be done in the field of the sustainable use of natural resources and, of course, there is still huge potential for making more efficient use of energy.
Europarl v8

Die Viehwirtschaft des Landes wird zum Niedergang verurteilt, und die Griechen werden gezwungen, importierte pasteurisierte Erzeugnisse zu konsumieren, weil Frischmilch nicht rechtzeitig in das Land gelangt, obwohl das Potenzial vorhanden ist, die Produktion zu erhöhen und damit den Bedarf zu decken.
The country's livestock farming is being condemned to stagnation and the Greeks are obliged to consume imported pasteurised products because fresh milk does not reach the country in time, despite the fact that there is the potential to increase production and meet its requirements.
Europarl v8

Zurzeit gibt es kaum eine wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen Europa und den Golfstaaten, obwohl ein großes Potenzial vorhanden wäre.
At the moment, there is very little scientific cooperation between Europe and the Gulf States, even though the potential could be great.
Europarl v8

Die reicheren Länder könnten in den Ländern investieren, in denen mehr Potenzial vorhanden ist, da wir letztendlich alle von einer neuen Technologie profitieren werden, die uns die Nutzung sauberer Energiequellen ermöglicht.
The richer countries could invest in the countries where there is more potential, because, as a result, we will all benefit by having new technology which powers us from clean energy sources.
Europarl v8

Was den Einsatz von Biomasse zur Energieerzeugung anbelangt, schätzen Eurostat und die Gemeinsame Forschungsstelle ein, dass das Potenzial vorhanden ist, bei der Biomasseproduktion unsere Zielvorgaben für 2010 zu erreichen.
On the use of biomass for energy, Eurostat and the Joint Research Centre estimate that the potential for biomass production to meet our targets for 2010 is there.
Europarl v8

In einem Bereich, in dem der wirtschaftliche Gewinn begrenzt, aber ein gewaltiges Potenzial vorhanden ist, die Gesundheit und die Volkswirtschaften ganzer Länder wesentlich zu verbessern, müssen Wissenschaftler verhärtete Strukturen weiter aufbrechen und zum Wohle aller Menschen auf der Welt zusammenarbeiten.
In an area where commercial gains are limited, but the potential for vastly improving the health and economies of entire countries is enormous, scientists must continue to break down silos and collaborate for the global good.
News-Commentary v14

Das Potenzial ist eindeutig vorhanden, aber noch nicht allgemein anerkannt, und zudem mangelt es den einschlägigen Maßnahmen an einer einheitlichen Linie.
The potential is clearly there, but it is not yet generally recognised and initiatives are scattered.
TildeMODEL v2018

Die Zwischenevaluierung legt nahe, dass ungenutztes Potenzial vorhanden ist, um die politische und mediale Wirkung des Programms durch Aktivitäten wie die folgenden zu erhöhen:
The mid-term evaluation suggests that there is a potential to be exploited in order to increase the policy impact of the Programme through activities, such as:
TildeMODEL v2018

Forschungen4 belegen, dass in einigen, nicht vom EHS erfassten Branchen, und hier insbesondere in den beiden größten, Baugewerbe und Verkehr, ein Potenzial vorhanden ist, die Emissionen kostenneutral oder sogar mit Gewinn zu senken.
Research4 shows that in some sectors which are not covered by ETS, especially in the two biggest ones, buildings and transport, there is a potential to reduce emissions at zero or even at negative costs.
TildeMODEL v2018

Forschungen6 belegen, dass in einigen, nicht vom EHS erfassten Branchen, und hier insbesondere in den beiden größten, Baugewerbe und Verkehr, ein Potenzial vorhanden ist, die Emissionen kostenneutral oder sogar mit Gewinn zu senken.
Research6 shows that in some sectors which are not covered by ETS, especially in the two biggest ones, buildings and transport, there is a potential to reduce emissions at zero or even at negative costs.
TildeMODEL v2018

Forschungen7 belegen, dass in einigen, nicht vom EHS erfassten Bran­chen, und hier insbesondere in den beiden größten, Baugewerbe und Verkehr, ein Potenzial vorhanden ist, die Emissionen kostenneutral oder sogar mit Gewinn zu senken.
Research7 shows that in some sectors which are not covered by ETS, especially in the two biggest ones, buildings and transport, there is a potential to reduce emissions at zero or even at negative costs.
TildeMODEL v2018