Übersetzung für "Pflegeheim" in Englisch
Mittlerweile
findet
dieser
Nachmittag
im
Pflegeheim
St.
Josef
statt.
The
coffee
afternoon
is
now
held
in
the
St.
Josef
nursing
home.
WMT-News v2019
H.M.
starb
82-jährig
nach
einem
meist
ruhigen
Leben
in
einem
Pflegeheim.
H.M.
died
at
the
age
of
82
after
a
mostly
peaceful
life
in
a
nursing
home.
TED2020 v1
Eine
Aromatherapeutin
fing
an,
einmal
die
Woche
ins
Pflegeheim
zu
kommen.
An
aromatherapist
began
coming
to
the
care
home
about
once
a
week.
TED2020 v1
Im
Jahre
2000
zog
Herber
ins
Alten-
und
Pflegeheim
Lenzheim
in
Garmisch-Partenkirchen.
In
2000
she
moved
to
the
Lenzheim
retirement
home
in
Garmisch-Partenkirchen.
Wikipedia v1.0
George
Musso
starb
in
Edwardsville
in
einem
Pflegeheim.
He
died
in
his
home
in
Edwardsville
in
2000.
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
des
Hauses
wurde
als
Pflegeheim
genutzt.
A
part
of
the
facility
was
used
as
nursing
home.
Wikipedia v1.0
Ebenfalls
besitzt
Msida
das
Giovanni
Francesco
Abela
Junior
College
und
ein
staatliches
Pflegeheim.
Msida
is
also
home
to
the
Giovanni
Francesco
Abela
Junior
College
and
a
State
Nursing
Home.
Wikipedia v1.0
Blake
starb
im
Oktober
2009
in
einem
Pflegeheim
in
Las
Vegas
an
Altersschwäche.
She
died
of
natural
causes
in
a
Las
Vegas,
Nevada
care
facility
in
2009,
at
age
94.
Wikipedia v1.0
Im
Alter
von
101
Jahren
starb
sie
in
einem
Pflegeheim
in
Utsunomiya.
Shibata
died
on
January
20,
2013
in
a
nursing
home
in
Utsunomiya,
north
of
Tokyo.
Wikipedia v1.0
Wolfgang
Koeppen
starb
im
Jahr
1996
in
einem
Münchner
Pflegeheim.
Koeppen's
wife
died
in
1984,
and
he
died
in
a
nursing
home
in
Munich
in
1996.
Wikipedia v1.0
Ein
Teil
dieses
Blockes
wurde
von
einem
Pflegeheim
genutzt.
A
portion
of
this
block
was
used
as
a
nursing
home.
Wikipedia v1.0
Ua
Buachalla
starb
mit
97
Jahren
in
einem
Pflegeheim
in
Dublin.
Domhnall
Ua
Buachalla
died,
aged
97,
in
a
nursing
home
in
Dublin.
Wikipedia v1.0
Er
wird
nach
Boston
verlegt,
in
ein
Pflegeheim
für
taube
Kinder.
They're
moving
him
to
Boston.
Some
group
home
for
deaf
kids.
OpenSubtitles v2018
Wir
finden
dir
ein
Pflegeheim,
eine
neue
Bella.
We'll
find
you
a
new
foster
home;
a
new
Bella.
-No
deal.
-Oh,
come
on,
Sarah
Connor.
OpenSubtitles v2018
Warum
erwarten
Sie,
dass
er
sich
beim
Pflegeheim
seiner
Tante
zeigt?
Why
exactly
are
you
expecting
him
to
show
up
at
his
aunt's
nursing
home?
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
ihn
in
ein
Pflegeheim.
I'm
moving
him
to
a
care
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
eine
Weile
in
ein
Pflegeheim
bringen.
I'll
put
you
in
a
rest
home
for
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Mom
ins
Pflegeheim
brachte.
When
I
put
mom
in
that
nursing
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
holte
sie
aus
diesem
grässlichen
Pflegeheim,
wo
sie
war.
I
took
her
out
of
that
awful
foster
home
she
was
in.
You
know,
I-I-I-I-I...
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
ist
in
einem
Pflegeheim,
schon
seit
ein
paar
Jahren.
My
wife
is
in
an
asylum,
and
she
has
been
for
some
years.
OpenSubtitles v2018
Ein
Onkel
von
mir
lebt
in
einem
Pflegeheim
jenseits
des
Tejo.
I
have
an
uncle.
He
lives
in
a
nursing
home
across
the
barrio.
OpenSubtitles v2018
Der
Verfasser
Max
Fisher
wurde
in
ein
Pflegeheim
geschickt,
nach
einem
Nervenzusammenbruch.
Composer
by
the
name
of
Max
fisher
was
committed
to
an
asylum
after
a
mental
breakdown.
OpenSubtitles v2018