Übersetzung für "Persönlich verbunden" in Englisch

Ich fühle mich nur professionell und persönlich "Lois Lane" verbunden.
I just feel attached both professionally and personally, to "Lois Lane."
OpenSubtitles v2018

Mit unseren Kunden und ihren Anliegen fühlen wir uns persönlich verbunden.
We feel a personal association with our clients and their concerns.
CCAligned v1

Am wichtigsten, alle aufgezeichneten IP-Adressen sind nicht mit persönlich identifizierbaren Informationen verbunden.
Most importantly, any recorded IP addresses are not linked to personally identifiable information.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten, alle aufgezeichneten IP-Adressen werden nicht mit persönlich identifizierbaren Informationen verbunden.
Most importantly, any recorded IP addresses are not linked to personally identifiable information.
ParaCrawl v7.1

Weitere 19 Prozent spendeten online für eine Initiative, mit der sie persönlich verbunden sind.
Another 19 percent reported contributing online to a campaign to which they had a personal connection.
ParaCrawl v7.1

Neben den Engeln, die mit uns persönlich verbunden sind, gibt es die Erzengel.
Besides the angels that are linked to us personally, there are the archangels.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten ist, alle aufgezeichneten IP-Adressen werden nicht mit persönlich identifizierbaren Informationen verbunden.
Most importantly, any recorded IP addresses are not linked to personally identifiable information.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten ist, werden alle aufgezeichneten IP-Adressen nicht mit persönlich identifizierbaren Informationen verbunden.
Most importantly, any recorded IP addresses are not linked to personally identifiable information.
ParaCrawl v7.1

Wenn das „Echtheitskriterium“ übernommen wird, dann könnte jemand, der ein Visum beantragt, dahingehend überprüft werden, ob „der Antrag in den Fällen echt ist, in denen der Antragsteller mit dem Inhaber oder einer relevanten Person des unterstützenden Unternehmens verwandt oder persönlich verbunden ist.“
If the "genuineness" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about "whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business."
WMT-News v2019

Seine Amtszeit fällt in die Epoche der Sachsenkaiser, die im Umland Hildesheims ihre familiären Wurzeln hatten und mit Bernward persönlich verbunden waren.
His time in office fell during the era of the Saxon emperors, who had their roots in the area around Hildesheim and were personally related to Bernward.
Wikipedia v1.0

Schließlich waren Herbert Tumpel und Erich Foglar, so der Gewerkschaftspräsident, mehr als 15 Jahre in wechselnden Führungsfunktionen beruflich, aber auch persönlich eng verbunden.
After all, holding various leadership positions, Herbert Tumpel and Erich Foglar, said the trade union President, had enjoyed a professional and close personal relationship, which had lasted for more than 15 years.
ParaCrawl v7.1

Dies kann darin begründet liegen, dass er zwar Klarheit über die Abstammung des Kindes haben will, sich aber mit dem Kind persönlich so verbunden fühlt, dass er auch dann, wenn er nicht der Erzeuger des Kindes ist, diesem rechtlicher Vater bleiben möchte.
This may be because, although he wishes to have clarification as to the parentage of the child, he feels such a close personal connection with the child that even if he is not the biological father of the child he wants to remain its legal father.
ParaCrawl v7.1

Wiederkehrende Themen seiner Filme sind neben der Ost-West-Teilung und politischer Gewalt insbesondere der Aufbau des Staates Israel, dem sich Vicas – der als „staatenloser“ Jude Deutschland 1933 verlassen musste und im Zweiten Weltkrieg bei der französischen Armee und der US Army gegen die Deutschen gekämpft hatte – auch persönlich verbunden gefühlt hat.
Recurring themes in his films are the East/West conflict, political violence and in particular the development of Israel, which Vicas - who left Germany in 1933 as a "stateless" Jew and then fought against the Germans both in the French and US army - felt personally affiliated with.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen tendieren dazu, anderen zu vertrauen, mit denen sie sich persönlich oder emotional verbunden fühlen.
People there tend to trust others with whom they feel they have a personal bond or emotional connection.
ParaCrawl v7.1

Du fühlst dich persönlich mit unserem Dienst verbunden - vielleicht warst du bei einem unserer Awakenings dabei - und du trägst die gleiche Vision und hast den Wunsch, mehr mit uns persönlich verbunden zu sein.
You feel personally connected to us as a ministry - maybe you've been to one of our Awakenings - and you carry the same vision and have a heart to be more personally connected to us.
CCAligned v1

Die Komponisten von Camille Saint-Saëns bis Florent Schmitt, von André Chailleux bis Jeanine Rueff, waren dem Pariser Conservatoire persönlich verbunden und über alle Stilgrenzen hinweg geeint durch den Glauben an die Zukunft „ihres“ Conservatoire.
The composers, from Camille Saint-Saëns to Florent Schmitt, from André Chailleux to Jeanine Rueff had personal links to the Paris Conservatoire and are unified, despite all stylistic boundaries, by their belief in the future of “their” Conservatoire.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur die Gesellschafter, auch Mitarbeiter und Kunden fühlen sich dem Unternehmen persönlich verbunden – zum Teil sogar seit Generationen.
Shareholders have felt personally connected to the company, as have employees and customers – in some instances, for generations.
ParaCrawl v7.1

Der Testamentsvollstrecker Ernst Kaufmann, Carl Stamm seit Ende des Ersten Weltkriegs persönlich verbunden und selbst finanzieller Förderer des Kinderkrankenhauses, löste den Stamm'schen Haushalt auf und ließ ihn einlagern.
The executor Ernst Kaufmann, connected to Carl Stamm on a personal basis since the end of World War I and himself a sponsor of the children's hospital, dissolved the Stamms' household and had it put in storage.
ParaCrawl v7.1