Übersetzung für "Ordnung erlassen" in Englisch
Der
Betroffene
ist
gemäß
Artikel
30
von
jeder
Maßnahme
zu
unterrichten,
die
gegen
ihn
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
oder
Sicherheit
erlassen
worden
ist.
The
person
concerned
must
always
be
notified
of
any
measure
taken
on
grounds
of
public
policy
or
public
security,
as
required
by
Article
30.
TildeMODEL v2018
Alle
Vorschriften,
die
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
ausländische
Investitionen
zum
Schutze
der
öffentlichen
Sicherheit
und
Ordnung
erlassen,
müssen
die
Gemeinschaftsvorgaben
respektieren.
The
various
instruments
on
foreign
investments
that
Member
States
adopt
in
order
to
protect
public
security,
law
and
order
must
abide
by
Community
guidelines.
Europarl v8
Am
13.
April
1994
hat
die
Kommission
in
der
obigen
Sache
eine
Entscheidung
nach
Artikel
15
Absatz
6
der
Ver
ordnung
Nr.
17
erlassen
und
die
mit
der
Anmeldung
einer
Vereinbarung
normalerweise
einhergehende
Freistellung
von
Geldbußen
aufgehoben.
On
13
April
the
Commission
adopted
a
Decision
under
Article
15(6)
of
Regulation
No
17
in
the
above
case,
withdrawing
the
immunity
from
fines
which
normally
results
from
a
notification.
EUbookshop v2
Vor
dem
nationalen
Gericht
hatten
die
Kläger,
denen
die
Einreise
in
das
Vereinigte
Königreich
verwehrt
worden
war,
insbesondere
beantragt,
ihnen
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
einen
Rechtsbehelf
gegen
die
Entscheidungen
zuzusprechen,
die
der
Innenminister
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
gegen
sie
erlassen
hatte,
oder
ihnen
ein
Recht
auf
Prüfung
ihrer
Lage
durch
eine
unabhängige
Stelle
gemäß
Artikel
9
der
Richtlinie
zuzuerkennen.
Before
the
national
court
the
applicants
in
the
main
action,
who
have
been
refused
entry
into
the
United
Kingdom,
are
seeking
in
particular
a
declaration
that
they
are
entitled
to
an
appeal
under
Article
8
of
the
directive
against
the
decisions
adopted
with
regard
to
them
by
the
Home
Secretary
for
reasons
of
public
policy,
or
to
an
examination
of
their
situation
by
an
independent
authority
in
accordance
with
Article
9
of
the
directive.
EUbookshop v2
Ich
weiß
natürlich
nicht,
was
nach
ihrer
Annahme
aus
der
Verordnung
wird,
aber
in
Anbetracht
der
Bemerkung
des
Vertreters
der
Kommission
und
angesichts
dessen,
daß
der
Rat
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
die
endgültige
Ver
ordnung
erlassen
muß,
hoffe
ich,
daß
weder
Kommission
noch
Rat
die
vom
Ausschuß
für
Fischerei
eingereichten
Änderungsanträge
-
die
morgen
mit
Leichtigkeit
angenommen
werden
könnten
-
als
Zwangsjacke
empfinden.
Finally,
Mr
President,
I
do
not
know
where
this
regulation
will
lead
once
it
is
adopted
but,
bearing
in
mind
the
re
mark
by
the
representative
of
the
European
Commission
and
that,
subsequently,
the
Council
will
have
to
adopt
the
final
regulation,
I
hope
that
neither
the
Commission
nor
the
Council
consider
the
amendments
submitted
by
the
Fisheries
Committee
-
which
could
easily
be
accepted
to
morrow
-
as
a
very
tight
straitjacket.
EUbookshop v2
Aufgrund
des
§
2
Abs.
4
des
Gesetzes
über
die
Hochschulen
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
(Hochschulgesetz
-
HG)
vom
16.09.2014
(GV
NRW
S.
547)
hat
die
Heinrich-Heine-Universität
Düsseldorf
folgende
Ordnung
erlassen:
Based
on
Section
2
Subsection
4
of
the
Gesetz
über
die
Hochschulen
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
(Hochschulgesetz
–
HG
–
law
on
the
universities
of
North-Rhine
Westphalia)
of
September
16,
2014
(GV
NRW
page
547)
Heinrich
Heine
University
Düsseldorf
issued
the
following
rules:
ParaCrawl v7.1
Die
ECU
ist
durch
die
geltende
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
die
gemäß
dieser
Haushalts
ordnung
erlassenen
Finanzvorschriften
definiert.
The
ECU
shall
be
that
defined
by
the
Financial
Regulation
in
force
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
and
by
the
financial
arrangements
adopted
pursuant
thereto.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
entschied
zunächst,
dass
die
Niederländische
Rechtsanwaltskammer,
soweit
sie
als
satzunggebendes
Organeines
Berufsstands
eine
für
die
Berufsangehörigen
verbindliche
Ordnung
erlasse,als
Unternehmensvereinigung
im
Sinne
des
Wettbewerbsrechts
der
Gemeinschaft
zu
betrachten
sei.
The
Court
of
Justice
found,
first,
that
the
General
Council
of
the
Bar
of
the
Netherlands,
as
the
body
responsible
for
regulating
the
profession,
had
to
be
regardedas
an
association
of
undertakings
for
the
purposes
of
Community
competitionlaw
where
it
adopted
a
regulation
binding
on
all
its
members.
EUbookshop v2
Die
Behörden
dieses
Staats
können
diese
Berechtigung
nur
im
Einzelfall
in
Anwendung
der
zum
Schutz
der
öffentlichen
Sicherheit
und
Ordnung
erlassenen
Rechtsvorschriften
entziehen.
The
authorities
of
such
State
may
remove
that
entitlement
in
individual
cases
only
in
application
of
legal
provisions
adopted
for
the
purpose
of
protecting
public
security
and
law
and
order.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Sammelbegriff
für
die
von
der
Zunft
erlassenen
Ordnungen
hat
sich
erhalten
und
wird
in
der
Freimaurerei
entsprechend
genutzt.
This
collective
name
for
the
orders
issued
by
the
corporation
has
been
preserved
and
is
used
in
freemasonry
accordingly.
ParaCrawl v7.1