Übersetzung für "Ohne größere schwierigkeiten" in Englisch

Ich hoffe, dass wir diesen Bericht morgen ohne größere Schwierigkeiten annehmen können.
I hope that tomorrow we can approve this report without any great difficulty.
Europarl v8

Im allgemeinen erfolgte die Anpassung ohne größere Schwierigkeiten .
In general , the changes were being introduced without major difficulty .
ECB v1

Das Ziel von 85% dürfte ohne größere Schwierigkeiten erreicht werden.
The objective of recycling 85% should be achieved without any major problems.
TildeMODEL v2018

Deshalb konnte sie offenbar ohne größere Schwierigkeiten umgesetzt werden.
The transposition therefore seems to have been conducted without major difficulties.
TildeMODEL v2018

Ohne größere Schwierigkeiten ist das bei Bohr­löchern mit großem Durchmesser durch­führbar.
It is also possible, however, to force the brine into deep-lying porous formations by means of special drilling techniques.
EUbookshop v2

Die Preis- und Mengenangaben müssen ohne größere Schwierigkeiten verfügbar sein.
Data on prices and quantities must be available without too much difficulty.
EUbookshop v2

Diese Bedingung kann ohne größere Schwierigkeiten eingehalten werden.
This condition can be met without major difficulty.
EuroPat v2

Einige Anforderungen aus der vierten Geldwäscherichtlinie werden sicherlich ohne größere Schwierigkeiten umsetzbar sein.
It will certainly be possible to implement several requirements from the 4th Money Laundering Directive without any major difficulties.
CCAligned v1

Ohne größere Schwierigkeiten erreichte er das Tageslicht.
Without great effort he reached the daylight.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich konnte Robert die Autobahn ohne größere Schwierigkeiten erreichen.
At least Robert could reach the highway without serious problems.
ParaCrawl v7.1

Die Aliens konnten die Geister ohne größere Schwierigkeiten besiegen.
The aliens managed to defeat the ghosts without much difficulty.
ParaCrawl v7.1

Die Rückgabe konfiszierter Güter an verschiedene Religionsgemeinschaften wurde 1991 eingeleitet und vollzieht sich ohne größere Schwierigkeiten.
The restoration of property confiscated from various religious communities was begun in 1991 and is continuing apace without major difficulties.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen über die verbleibenden Kapitel dürften ohne größere Schwierigkeiten zum Abschluss gebracht werden.
I believe the remaining chapters should be solved without major difficulties, he said.
TildeMODEL v2018

Trotz zweier zusätzlicher Amtssprachen konnte der ÖMLA die daraus resultierende Mehrbelastung ohne größere Schwierigkeiten bewältigen.
Despite the addition of new working languages the MLTTS has managed to absorb the extra workload involved without any major problems.
EUbookshop v2

Die Falschdralltexturierten Garne weisen einen hervorragenden Fadenschluß auf und können ohne größere Schwierigkeiten weiterverarbeitet werden.
The falsetwist-textured yarns exhibit excellent yarn cohesion and can be further processed without major problems.
EuroPat v2

Und er ist kompakt genug, dass wir seiner organischen Entwicklung ohne größere Schwierigkeiten folgen können.
It's also compact enough that we can follow its organic development without much complication.
ParaCrawl v7.1

Die Resonanz der Bürger war durchweg positiv und das gesamte Projekt wurde ohne größere Schwierigkeiten abgewickelt.
The citizens reacted in a positive way and the complete project was realized without any major difficulties.
ParaCrawl v7.1

Die Reise nach Port Gentil verlief ohne größere Schwierigkeiten, erforderte aber unsere ständige Wachsamkeit.
The trip to Port Gentil was without any major problems, but we had to be on a constant alert.
ParaCrawl v7.1

Die zum Öffnen derartiger Verschraubungen erforderlichen Werkzeuge sind in der Regel ohne größere Schwierigkeiten zu beschaffen.
The tools required to open such screw fittings are typically procurable without great difficulty.
EuroPat v2

Diese basischen Materialien sind einfach und kostengünstig zugänglich und lassen sich ohne größere Schwierigkeiten verarbeiten.
These basic materials are simply and cheaply accessible and can be processed without major difficulties.
EuroPat v2

Die Herstellung solcher Schrumpffolien aus Polypropylen ist in der Praxis grundsätzlich ohne größere Schwierigkeiten umgesetzt.
The manufacture of such shrink films from polypropylene is basically implemented in practice without major difficulties.
EuroPat v2

Der zu übersetzende Text ist ohne größere Schwierigkeiten und in durchschnittlicher Zeit zu liefern.
The translation is a normal text without special difficulties, to be delivered in average time.
CCAligned v1

Hier finden Sie alles, was Sie zu erfolgreicher Bewältigung des Herstellungsprozess ohne größere Schwierigkeiten brauchen.
Here you will find everything that you need to successfully manage the production process without major complications.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme der Entwürfe betreffend die makroökonomischen Aspekte des Finanzpaketes sollte ohne größere Schwierigkeiten erfolgen.
The draft bills on the macro-financial aspects of the reform package should be adopted without any major problems.
ParaCrawl v7.1