Übersetzung für "Ohne abschlag" in Englisch

Die Platzierung der neuen Aktien erfolgte ohne Abschlag gegenüber dem XETRA-Schlusskurs des Vortages.
The shares were placed without a discount to the XETRA closing price of the previous trading day.
ParaCrawl v7.1

Danach erfolgt die Zinsanpassung vierteljährlich mit dem Interbank Zinssatz 3-Monats-EURIBOR ohne Abschlag.
Thereafter the interest rate will be adjusted on a quarterly basis to the interbank 3-month EURIBOR without a discount.
ParaCrawl v7.1

Der DOC Skimmer kann für das empfohlene Aquarienvolumen ohne Abschlag verwendet werden.
The DOC Skimmer can be used for the recommended aquarium volume without reductions.
ParaCrawl v7.1

Dieser Aquarientyp kann das empfohlene Aquarienvolumen ohne Abschlag verwenden.
In this type of aquarium, the recommended aquarium volume can be used without reduction.
ParaCrawl v7.1

Wird an Einspeisepunkten von oder Ausspeisepunkten zu Speicheranlagen ein Abschlag angewandt, wenn diese Speicheranlagen für den Gastransport zwischen direkt miteinander verbundenen Netzen genutzt werden, so würde diesen Netznutzern im Vergleich zu anderen Netznutzern, die Kapazitätsprodukte ohne Abschlag an Kopplungspunkten buchen oder Speicheranlagen für den Gastransport innerhalb desselben Systems bzw. Netzes nutzen, ein Vorteil entstehen.
Applying a discount at entry points from or exit points to storage facilities in cases where storage facilities are used to transport gas between directly connected systems would benefit these network users compared to other network users booking capacity products without a discount at interconnection points or using storage facilities to transport gas within the same system.
DGT v2019

Hurtigruten erhielt ferner mit Wirkung vom 16. November 2008 die Erlaubnis, die Anzahl der Schiffe in der Wintersaison (1. November bis 31. März) von 11 auf 10 zu verringern, ohne dafür einen Abschlag bei den Ausgleichszahlungen für Verpflichtungen im öffentlichen Interesse zu erhalten.
In addition, effective as from 16 November 2008, Hurtigruten was authorised to reduce the number of ships from 11 to 10 in the winter season (1 November to 31 March) without any deduction in the public service compensation.
DGT v2019

Die Hynix-Gläubiger übertrugen ihre unbesicherten Hynix-Forderungen an MagnaChip mit einem Abschlag von 21 %, während die besicherten Forderungen von dem neuen Unternehmen ohne Abschlag übernommen wurden.
Hynix creditors transferred their unsecured Hynix debts to MagnaChip at a 21 % discount rate, but secured debts were assumed by the new company without any concession.
DGT v2019

Der im Eröffnungsbeschluss angegebene IRR von [> 15 %] war ein Mittelwert aus dem Zinsfuß von [> 15 %] ohne Abschlag und dem Zinsfuß von [> 12 %] mit Abschlag.
The IRR of [> 15 %] mentioned in the decision to initiate the procedure was an average rate: between the rate of [> 15 %] without discount and the rate of [> 12 %] with discount.
DGT v2019

Auf eine derartige Erstattung des Wertzuwachses hätte sich ein privater Kapitalgeber ohne erheblichen Abschlag beim Verkaufspreis nicht eingelassen.
A private investor would never have agreed to repay the capital gains without a significant reduction in the sale price.
DGT v2019

Der anzuwendende Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs im Rahmen des Kontingents beläuft sich auf 50 % des vollen, am Tag der Einfuhr anwendbaren Zollsatzes, ohne den Abschlag, der bei Einfuhren von Braugerste angewendet wird.
The common customs tariff duty applicable to the quota shall be 50% of the full rate of duty in force, without the abatement applied on imports of barley for malting, on the day of import.
TildeMODEL v2018

Der anzuwendende Zollsatz des gemeinsamen Zolltarifs im Rahmen des Kontingents beläuft sich auf 50 % des vollen, am Tag der Einfuhr anwendbaren Zollsatzes, ohne den Abschlag, der bei Einfuhren von Braugerste angewendet wird.
The common customs tariff duty applicable shall be 50 % of the full rate of duty in force on the day of import, without the abatement applied on imports of barley for malting.
TildeMODEL v2018

Der anzuwendende Zollsatz des gemeinsamen Zolltarifs im Rahmen des Kontingents beläuft sich auf 50 v.H. des vollen, am Tag der Einfuhr anwendbaren Zollsatzes, ohne den Abschlag, der bei Einfuhren von Braugerste angewendet wird.
The common customs tariff duty applicable to the quota is 50% of the full rate of duty in force, without the abatement applied on imports of barley for malting, on the day of import.
TildeMODEL v2018

Die jederzeitige Garantie, den FT-Coin ohne Abschlag in Euro einlösen zu können, geht von einer hohen Vertrauenswürdigkeit aus.
The guarantee to redeem FT-Coins without deduction in Euros at all times depends on a high level of trust.
ParaCrawl v7.1

Wenn Liquidität austrocknet, wird der Handel ohne deutliche Abschläge unmöglich.
When liquidity dries up, trading becomes impossible without a very sharp discount.
News-Commentary v14

Diese Vereinfachung ermöglicht eine konzernweite Darstellung ohne qualitative Abschläge.
This simplification enables a Group-wide presentation without compromising data quality.
ParaCrawl v7.1

Studierende können beide Fördermöglichkeiten gleichzeitig ohne Abschläge in Anspruch nehmen.
Students can claim both means of support simultaneously without deductions.
ParaCrawl v7.1

Sie haben das Regel-Rentenalter erreicht und möchten sich Ihre Rente ohne Abschläge auszahlen lassen?
You have reached retirement age and you wish to have your pension paid out without any deductions?
ParaCrawl v7.1

Wenn also der Eigner in sein Schiff investieren muß, um es auf anderes Fischfanggerät umzurüsten, dann sind die gesamten Investitionskosten für diese Umrüstung ohne Abschläge aufgrund des Alters des Schiffes zu berücksichtigen.
If the owner has to make investments to convert his vessel in order to be able to use other fishing equipment, it is essential to take account of all the investment needed for this conversion, without having to apply an abatement coefficient linked to the age of the fishing vessel.
Europarl v8

Wird die Patronenauswurfvorrichtung über den Abzugsvorgang gesteuert, kann es vorkommen, daß - weil nach Beendigung einer Jagd oder eines Wettbewerbes die Federn der Schlagstücke durch leeres Abschlagen ohne Patronen entspannt werden - beim nächsten Öffnen der Waffe die Auswurfvorrichtung aktiviert wird, was für die Waffe nachteilig ist, weil die Patronenauswurfvorrichtung infolge fehlender Patronen keine Energie verbrauchende Arbeit verrichten muß und deswegen hohe Spannungsspitzen auftreten.
If the cartridge ejector mechanism is controlled by way of the triggering process, it may happen--because after termination of a hunt or a competition the springs of the strikers are relaxed due to an empty strike without cartridges--that during the subsequent opening of the firearm the ejector mechanism is activated. This is disadvantageous for the firearm because the cartridge ejector mechanism, on account of lack of cartridges, need not perform any energy-consuming work and for this reason there are high tension peaks.
EuroPat v2

Ich würde allen Protokollen geschäftlichen Handelns folgen und ihre Bitte ohne zu zögern abschlagen, wenn ich ihr nicht helfen könnte.
I would follow all protocols for handling business and refuse her without any hesitation if I could not help.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie diesen Vertrag widerrufen, werden wir alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, ohne Abschläge innerhalb von 14 Tagen zurückerstatten, falls die Ware nachweislich an uns zurückgesandt wurde.
If you revoke this contract, we will refund all payments that we have received from you, without discounts within 14 days, as long as the product has been proven to be returned to us.
ParaCrawl v7.1

Die französischen Milcherzeugerpreise fielen seit September um 1,52 bis zu 4,06 Cent am deutlichsten ab und betrugen im November zwischen 31,49 und 34,53 Cent pro Kilogramm (Grundpreis ohne Zu- und Abschläge).
French farm-gate prices fell most markedly from September by 1.52 up to 4.06 cents, and in November were between 31.49 and 34.53 cents per kilogramme (basic price without increases or reductions).
ParaCrawl v7.1

Nach den vorliegenden Plänen sollen ab 1. Juli diesen Jahres Versicherte mit 45 und mehr Jahren an Beitrags- und Berücksichtigungszeiten aus Erwerbsarbeit, Pflege, Kindererziehung und Arbeitslosigkeit (nach derzeitigem Stand Phasen des Bezugs von Arbeitslosengeld) vorzeitig und ohne Abschläge in Rente gehen können (Bundesregierung, 2014).
According to current plans, as of July 1 of this year, when the reform is set to take effect, it will allow people who have contributed to the system for at least 45 years, whether through work, care for children or other family members, or even short-term unemployment (receipt of unemployment benefits) to retire early and receive a full pension without any reductions to their pension payments (Bundesregierung, 2014).
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich zeigt ein Blick auf die Realitäten der Arbeitswelt, dass es schon heute in vielen Berufen schwierig ist, den Pensionsantritt gesund und ohne Abschläge zu erreichen.
In fact, looking at the realities of today's working world shows that it is difficult for many professions even now to reach retirement age in good health and without deductions.
ParaCrawl v7.1