Übersetzung für "Ohne streichungen" in Englisch
Die
Schrift
ist
wiederum
klar
und
sauber
ohne
Korrekturen
oder
Streichungen.
The
writing
is
clear
and
tidy,
without
corrections
or
cuts.
ParaCrawl v7.1
Mit
Feiertagen
und
ohne
Streichungen
konnte
Stationsvorsteher
Thomax
Fallfresh
im
Jahr
4.730
Züge
erwarten.
With
bank
holidays
and
without
cancellations,
Thomax
Fallfresh,
the
Diss
stationmaster,
could
expect
4,730
trains
a
year.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
im
Oktober
über
diese
Angelegenheit
abstimmen,
werden
wir
über
genau
denselben
Vertrag
abstimmen,
der
im
letzten
Jahr
abgelehnt
wurde
-
ohne
Änderungen,
ohne
Zusätze,
ohne
Streichungen.
When
we
vote
on
this
matter
in
October,
we
will
be
voting
on
the
exact
same
Treaty
that
was
rejected
last
year
-
without
any
amendment,
without
any
additional
matter,
without
any
deletion.
Europarl v8
Copyright:
Dieser
Disclaimer
(Haftungsausschluss)
für
Internetseiten
darf
nur
als
ganzes,
ohne
Änderungen,
Streichungen
oder
Hinzufügungen
weitergegeben
werden.
Copyright:
This
Disclaimer
for
websites
may
only
be
passed
on
as
a
whole,
without
changes,
removals
or
additions.
Translation
by
Philipp
(fairyland-music.com)
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Streichung
hätte
das
Patent
widerrufen
werden
müssen.
Without
the
deletion,
the
patent
would
have
to
be
revoked.
ParaCrawl v7.1
Humanitäre
Hilfe
ohne
gleichzeitige
Streichung
zumindest
eines
großen
Teils
der
Schulden
der
hauptbetroffenen
Länder
Honduras
und
Nicaragua,
die
zugleich
auch
die
am
stärksten
verschuldeten
Länder
der
Region
sind
-
die
Auslandsverschuldung
von
Honduras
beträgt
92
%
seines
BIP,
jene
Nicaraguas
300
%
-,
erscheint
unzureichend
und
auch
unlogisch.
It
seems
inadequate
and
also
illogical
to
provide
humanitarian
aid
without
at
the
same
time
cancelling
at
least
a
major
portion
of
the
debts
of
the
hardest-hit
countries,
Honduras
and
Nicaragua,
which
are
also
the
most
heavily
indebted
countries
in
the
region
-
the
foreign
debt
of
Honduras
is
92
%
of
its
GDP,
and
that
of
Nicaragua
300
%.
Europarl v8
Es
ist
nicht
möglich,
die
massive
Arbeitslosigkeit
ohne
die
Streichung
der
Arbeitsmarktreformen
zu
beheben,
die
Arbeitszeit
unter
allen
Arbeitenden
und
Arbeitslosen
aufzuteilen
und
den
Mindestlohn
auf
die
Höhe
der
Grundbedürfnisse
einer
Familie
zu
erhöhen.
It
is
not
possible
to
end
the
massive
unemployment
without
repealing
the
labor
reform
laws,
rebalancing
work
hours
among
the
employed
and
unemployed,
and
raising
the
minimum
wage
to
a
level
which
supports
a
family.
ParaCrawl v7.1