Übersetzung für "Offenkundige fehler" in Englisch

Diese Definition darf nur einer Kontrolle auf offenkundige Fehler unterworfen werden.
This definition can only be subject to control for manifest error.
TildeMODEL v2018

Offenkundige Fehler bzw. Irrtümer im Angebot sind für AllVital Products B.V. nicht bindend.
Obvious mistakes or misapprehensions in the offer shall not be binding for AllVital Products B.V.
ParaCrawl v7.1

Offenkundige Irrtümer oder Fehler in dem Angebot verpflichten Kroonluchter Galerie Anna van Elteren nicht.
Apparent errors or mistakes in the offer are not binding to Kroonluchter Galerie Anna van Elteren.
ParaCrawl v7.1

Sie überprüft das IMPFRAN, um fehlende Angaben, offenkundige Fehler, nicht übereinstimmende Angaben festzustellen.
She desk-reviews the IMPFRAN © to detect any missing data, errors and incongruencies.
ParaCrawl v7.1

Außer in den Sektoren, für die es eine Gemeinschaftsregelung gibt, ist es daher Aufgabe der Kommission, darüber zu wachen, dass die Definition der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ohne offenkundige Fehler erfolgt.
Thus, with the exception of the sectors in which there are Community rules governing the matter, the Commission’s task is to ensure that there is no manifest error as regards the definition of services of general economic interest.
DGT v2019

Mitgliedstaaten haben Gestaltungsfreiheit bei der Definition dessen, was sie als Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betrachten, und zwar auf der Grundlage der besonderen Merkmale der Tätigkeiten, wobei diese Definition ausschließlich auf offenkundige Fehler kontrolliert werden kann [17].
Member States are free to define what they regard as services of general economic interest on the basis of the specific features of the activities. This definition can only be subject to control for manifest error [17].
DGT v2019

Die Aufgabe der Kommission besteht in der Sicherstellung dessen, dass der Ermessensspielraum ohne offenkundige Fehler hinsichtlich der Definition der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse angewendet wird.
Based on Saremar's 2012 balance sheet the company still recorded a EUR 1,7 million loss in 2012.
DGT v2019

Es ist daher Aufgabe der Überwachungsbehörde, sicherzustellen, dass die Definition von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ohne offenkundige Fehler erfolgt.
In this regard, the Authority’s task is to ensure that there is no manifest error as regards the definition of services of general economic interest.
DGT v2019

Es ist daher Aufgabe der Überwachungsbehörde, darüber zu wachen, dass dieses Ermessen in Bezug auf die Definition der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ohne offenkundige Fehler ausgeübt wird.
Thus, the Authority’s task is to ensure that this margin of discretion is applied without manifest error as regards the definition of services of general economic interest.
DGT v2019

Es ist daher Aufgabe der Kommission, darüber zu wachen, dass dieses Ermessen in Bezug auf die Definition der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ohne offenkundige Fehler ausgeübt wird.
Consequently, it is the Commission’s task to ensure that this margin of discretion is used without manifest error when it comes to defining services of general economic interest.
DGT v2019

Es ist daher Aufgabe der Kommission, zu gewährleisten, dass dieser Ermessensspielraum in Bezug auf die Definition der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ohne offenkundige Fehler erfolgt.
Thus, the Commission’s task is to ensure that this margin of discretion is applied without manifest error as regards the definition of services of general economic interest.
DGT v2019

Ein anderer Betrieb (Arkema France SA) teilte den zuständigen französischen Behörden mit, die der Kommission für die Jahre 2007, 2008, 2009, 2010 und 2011 gemeldeten Emissionsdaten enthielten wichtige und offenkundige Fehler, so dass seine jährlichen Emissionen deutlich zu niedrig angesetzt wurden.
Another undertaking (Arkema France SA) has informed the French competent authorities that there were major and manifest errors in the emissions data it reported to the Commission for 2007, 2008, 2009, 2010 and 2011, with the result that its annual emissions were significantly underestimated.
DGT v2019

Im Gemeinschaftsrahmen sind drei grundlegende Kriterien für die Vereinbarkeit festgelegt: i) die betreffende Dienstleistung ist eine echte öffentliche Dienstleistung (d. h. die Definition der Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erfolgt ohne offenkundige Fehler), ii) ein Unternehmen wird mit einer Dienstleistung im Wege eines Rechtsaktes, dessen Form in Teil 2.3 dieses Gemeinschaftsrahmens festgelegt ist, betraut, sowie iii) einem Unternehmen wird keine überhöhte Ausgleichszahlung für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen gewährt (unter Berücksichtigung eines angemessenen Gewinns).
Under the Framework the three basic criteria of compatibility are that (i) the service in question is a genuine public service (i.e. qualifying it as a service of economic general interest is not a manifest error), that (ii) the service is entrusted to the undertaking by an official act that contains the elements specified in section 2.3 of the above mentioned Community framework, and that (iii) the undertaking is not overcompensated for the provision of public service (taking into account a reasonable profit).
DGT v2019

Aufgabe der Kommission ist es, dafür Sorge zu tragen, dass die Anwendung dieses Ermessensspielraums in Bezug auf die Definition der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ohne offenkundige Fehler erfolgt.
The Commission’s task is to ensure that the margin of discretion is applied without manifest error as regards the definition of service of general economic interest.
DGT v2019

Das Ziel ist eine koordinierte Politik, welche die wiedergefundene gesamtwirtschaftliche Stabilität bestätigt, das Wachstum fördert, Reaktionen auf die Konjunkturentwicklung ermöglicht und vor allem vor allem offenkundige Fehler wie jene in den neunziger Jahren vermeidet, die eine Nachhaltigkeit nahezu unmöglich gemacht hatte.
The objective is to develop coordinated economic policies that underpin the macro-economic stability we have regained, encourage growth, make it possible to respond to cyclical developments and, above all, make it impossible to commit the sort of manifest errors that, in the eighties, brought us to the brink of unsustainability.
TildeMODEL v2018

Diese Tonaufnahmen tippte Untersturmführer Werner Alfred Venn ab und korrigierte dabei einige offenkundige grammatische Fehler oder ergänzte fehlende Worte.
These recordings were then typed up by SS-Untersturmführer Werner Alfred Wenn, who corrected obvious grammatical errors and supplemented missing words.
WikiMatrix v1

Vielmehr ergebe sich aus der Entscheidungspraxis der Kommission, dass es im Wesentlichen den Mitgliedstaaten obliege, zu definieren, was sie als Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ansähen, und die Kontrolle der Kommission sich hierbei auf offenkundige Fehler beschränke.
On the contrary, it is apparent from the Commission’s practice in taking decisions that it is essentially for the Member States to define what they consider to be SGEIs and that the Commission’s control in that respect is limited to a control of manifest errors.
EUbookshop v2

Insoweit widersprechen die Klägerinnen dem Vorbringen der Beklagten und der Streithelfer, dass der Begriff der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung und dessen Anwendung nur auf offenkundige Fehler überprüfbar seien und die Festlegung der Tragweite dieses Begriffs im Wesentlichen im freien Ermessen der Mitgliedstaaten stehe.
In that regard, the applicants dispute the assertions of the defendant and the interveners that, first, the concept and application of an SGEI obligation are subject to control only for manifest error and, second, the definition of the scope of that concept is essentially a matter within the discretion of the Member States.
EUbookshop v2

Wenn Sie eine Adresse in unserem Bestellprozess eingeben, werden wir diese Adresse validieren und ggfs. kleinere offenkundige Fehler korrigieren lassen.
When you enter an address in the order procedure, we will check this address and as the case may be care for correcting slighter obvious mistakes.
ParaCrawl v7.1

In Randnummer 22 der Mitteilung der Kommission — Leistungen der Daseinsvorsorge in Europa heißt es: „Die Gestaltungsfreiheit der ‚Mitgliedstaaten‘ bedeutet, dass für die Definition dessen, was ausgehend von den spezifischen Merkmalen einer Tätigkeit als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zu gelten hat, vorrangig die Mitgliedstaaten zuständig sind. Diese Definition darf nur einer Kontrolle auf offenkundige Fehler unterworfen werden. “
According to paragraph 22 of the Commission Communication on services of general interest in Europe, ‘Member States’ freedom to define [services of general economic interest] means that Member States are primarily responsible for defining what they regard as [such] services (…) on the basis of the specific features of the activities. This definition can only be subject to control for manifest error’.
DGT v2019

Laut TvDanmark wird im Fall von TV2 Zulu dieser Fehler offenkundig.
TvDanmark contends that the case of TV Zulu illustrates this manifest error.
DGT v2019

Die Europäische Kommission ihrerseits beging eine Reihe offenkundiger Fehler, vor denen wir nicht "die Augen verschließen" können.
The European Commission, for its part, has committed a number of obvious errors to which we cannot close our eyes.
Europarl v8

Wenn die politische Verantwortung der Landwirtschaftskommissare MacSharry und Steichen deutlich in Erscheinung tritt, insbesondere für den Zeitraum 1990-1994, so betrieb der jetzige Kommissar, Herr Fischler, über die offenkundigen Fehler hinaus, für die er geradestehen muß, Obstruktion, indem er, wie das Vorhandensein von nicht an den Untersuchungsausschuß gerichteten Protokollen beweist, einige Tatsachen verheimlichte.
While it would seem that there is no doubt about the political responsibility of the agriculture commissioners, Mr MacSharry and Mr Steichen, especially for the period 19901994, the present Commissioner, Mr Fischler, quite apart from obvious errors for which he must be called to account, has obstructed the proceedings by concealing certain matters, as witness the existence of memoranda that were not sent to the Committee of Inquiry.
Europarl v8

Leider müssen wir feststellen, dass einige führende Politiker aus den farbenprächtigen Revolutionen wieder einmal die falschen Schlussfolgerungen gezogen haben, denn anstatt zu versuchen, ihre durch die Ereignisse offenkundig gewordenen Fehler zu korrigieren, haben sie mögliche Auswege aus der Krise für sich selbst, ihre Länder und ihre Völker versperrt.
Unfortunately, we are obliged to observe that some leaders have drawn the wrong conclusions from the colourful revolutions again, and instead of trying to mend their mistakes made apparent by the events, they have barricaded the possible roads leading out of crisis for themselves, their countries and their people.
Europarl v8

Die Befugnisse der Kommission beschränken sich hierbei darauf, zu kontrollieren, dass dem Mitgliedstaat bei der Festlegung der Dienstleistung als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse kein offenkundiger Fehler unterlaufen ist, und zu prüfen, ob die Ausgleichleistungen staatliche Beihilfen umfassen.
Furthermore, according to Saremar's balance sheet, and as confirmed by Saremar in the framework of the national civil proceedings, the operation of the two routes in the 2011 summer season had been loss making and could not therefore reasonably justify the decision to continue operation of the same routes in 2012, notably in the absence of any business plan or projections showing that the routes would have become substantially profitable in the future.
DGT v2019

Die Befugnisse der Überwachungsbehörde beschränken sich hierbei darauf zu kontrollieren, dass dem EFTA-Staat bei der Festlegung der Dienstleistung als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse [75] kein offenkundiger Fehler unterlaufen ist, und zu prüfen, ob die Ausgleichleistungen staatliche Beihilfen umfassen.
The Authority’s competence in this respect is limited to checking whether the EFTA State has made a manifest error when defining the service as an SGEI [75] and to assessing any state aid involved in the compensation.
DGT v2019

Das EuGeI bestätigte die Richtigkeit der Schlussfolgerungen der Kommission im Bezug auf die sachlich und räumlich relevanten Märkte für Warmbreitband und stellte fest, dass der Kommission bei der Beurteilung der Auswirkungen des Zusammenschlusses auf den Markt für Großrohre keine offenkundigen Fehler unterlaufen seien.
The CFI upheld the Commission's conclusions as to the product and geographic scope of the market for hot rolled wide strip and concluded that the Commission did not commit any manifest error in assessing the effects of the concentration on the market for large diameter pipes.
TildeMODEL v2018