Übersetzung für "Offene flanke" in Englisch

Barroso habe eine "offene Flanke für regressive Kräfte gezeigt".
His group took no particular view on Mr Buttiglione: rather, it opposed the Commission as an undemocratic institution -even if a new Commission team had to be proposed, it would still be a "rest home for failed national politicians, " he said.
EUbookshop v2

Man faltet den Hecht damit zitiert es der offene Flanke.
One folds back the pike thus of quoted it of the open flank.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt doch die Sorge, dass ein liberalisierter Markt eine offene Flanke für jene Unternehmen bietet, in deren Heimatland das Monopol fortbesteht.
But it fears that its liberalised market will be an open field for companies from Member States where the postal monopoly is still in place.
TildeMODEL v2018

Wir können doch nicht auf der einen Seite die Bauern mit massiven Belastungen überziehen und auf der anderen Seite die offene Flanke der zoll freien oder zollermäßigten Importe von Futtermitteln in die Gemeinschaft unbeachtet lassen.
I do not want to speak too quickly because I think that the translators in this Parliament have a difficult time and the interpreters need a rest from time to time.
EUbookshop v2

Die offene Flanke des U-profilformigen Gegenmesserkörpers weist vorzugsweise eine Abdeckung auf, die den Vorteil hat, daß die Druckelemente vor Spritzwasser und Granulat geschützt sind.
The open flank of the U-profile-shaped counter-blade body preferably has a cover, which has the advantage that the pressure elements are protected from splashing water and granules.
EuroPat v2

Um ein Öffnen des Klammermagazins durch Verschieben des Kappenteils zu ermöglichen, weist die Führungskulisse im Bereich des Schwenkabschnitts eine zur Querachse weisende, einseitig entgegen der Verschieberichtung offene Flanke auf.
In order to make possible an opening of the staple magazine by sliding of the cap part, the guide slot in the area of the pivot segment exhibits a transverse axis facing flank open on one side against the slide direction.
EuroPat v2

Dieser Zwischenraum reicht wenigstens bis zum offenen Ende der Feder, so dass das offene Ende die Flanke nicht berührt.
This gap extends at least to the open end of the tongue, so the open end does not touch the flank.
EuroPat v2

Im großen Artikel in der Mitte wird die immer maßloser werdende "Lehre al-Qaidas" gelehrt (mit drei Fotos vom Terror), während Israels Süden im Artikel darunter eine "offene Flanke" bleibt.
In the big article in the middle of the page the more and more boundlessly growing "lore of al-Qaida" is taught (with three photos of the terror), while Israel's South in the article below remains an "open flank".
ParaCrawl v7.1

Der vom Architekten Max Dudler entworfene Bau schließt städtebaulich die offene südliche Flanke des Ehrenhofs im Bereich der ehemaligen Abtei Essen-Werden.Der schlichte Kubus besticht durch seine außergewöhnliche Fassade mit dem Entwurfsgedanken des Steinbruchs, bei der eine Steinstruktur durch digitalen Direktdruck auf die Glasoberfläche übertragen wurde.
The building designed by the architect Max Dudler closes the open southern flank of the Ehrenhof forecourt in the area of the former Essen-Werden abbey as regards urban development. The plain cube impresses with its extraordinary facade reflecting the design concept of a quarry. The stone structure was transferred to the glass surface by means of digital print.
ParaCrawl v7.1

Am Tag nach der Wahl gab Seehofer die Parole aus: »Wir haben eine offene Flanke rechts, die müssen wir schließen.« Damit sitzt die CSU strategisch in der Falle.
On the day after the election, chairman Seehofer said: »We have an open flank on the right which we must close.« Thus the CSU is trapped.
ParaCrawl v7.1

Du hast deine Flanke offen gelassen - nun bist du zu spät.
You exposed your flank, now you're too late.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestotrotz werden die Fortschritte beim Beitritt der Türkei zur Europäischen Union unter anderem davon abhängen, wie Europa bei der türkischen "offenen Flanke ", sprich der Anfälligkeit des Landes für terroristische Anschläge, reagieren wird.
Despite this, the progress of Turkey' s accession to the European Union will also depend on Europe' s reaction to Turkey' s 'open flank' , also known as the country' s Achilles' heel for terrorist attacks.
Europarl v8

Dazu stützt sich der zweite Schenkel 15 des Gegenmesserkörpers 12 gegen den Schlitten 13 ab, wobei eine Abdeckung 5 über der offenen Flanke des U-profilförmigen Gegenmesserkörpers 12 sowohl den Sensor als auch das Druckelement vor Verschmutzung schützt.
To this end, the second leg 15 of the counter-blade body 12 is supported against the slide 13, a cover 5 over the open flank of the U-profile-shaped counter-blade body 12 protecting both the sensor and the pressure element from contamination.
EuroPat v2

Auf der anderen, der offenen Flanke brachte St. Ruth seine besten Infanterieeinheiten unter seinem stellvertretenden Kommandanten, dem Chevalier de Tessé und den Großteil seiner Kavallerie unter Patrick Sarsfield in Stellung.
On the other, open, flank, St Ruth placed his best infantry under his second-in-command, the chevalier de Tessé, and most of his cavalry under Patrick Sarsfield.
Wikipedia v1.0

Bald haben in den Stab der Brigade die Nachrichten gehandelt: die Abteilungen namens Kotowski, namens Schtschorsa sind auf anderes angegriffenes Grundstück abgeführt, und der Kommandantenzug ist zurückgetreten, offen die linke Flanke der Brigade Gerassimows abgegeben.
Soon data came to a staff of crew: groups of a name Kotovsk, of Shchors are taken away on other attacked site, and the commandant's platoon receded, having left barefaced the left flank of crew of Gerasimov.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist der Verdampfer an der an den Akkumulationsbereich angrenzenden ersten Flanke offen, um einen Übertritt von Luft zwischen dem Akkumulationsbereich und dem zweiten Teil des Verdampfers über die gesamte Länge des Akkumulationsbereichs hinweg zu ermöglichen.
The evaporator is preferably open on said first flank, in order to enable a transfer of air between the accumulation region and the second part of the evaporator across the entire length of the accumulation region.
EuroPat v2