Übersetzung für "Offen umgehen" in Englisch

Wir müssen mit diesen Unterschieden offen und konstruktiv umgehen.
We have to deal with the differences frankly and constructively.
TildeMODEL v2018

Ich bin froh, dass ich offen damit umgehen kann.
I'm glad that I can be honest now about who I am. You're great.
OpenSubtitles v2018

Man muss offen damit umgehen, sonst wird es zu einem Tabu.
It's important to be open about that.
OpenSubtitles v2018

Endlich offen mit etwas umgehen, das man bisher versucht hat zu verstecken.
To finally be open about something one has been trying to hide.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wollen wir ganz offen damit umgehen, wie wir arbeiten.
For this reason, we want to be fully transparent about how we work:
ParaCrawl v7.1

Das zeigt, dass wir konstruktiv und offen miteinander umgehen können.
That shows our relations can be constructive and open.
ParaCrawl v7.1

Klar, wo wir offen miteinander umgehen, gibt es keinen Raum für Grenzüberschreitungen.
Of course, where people are open and honest with each other there is no room for transgression.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen wir nicht alle gleich sein, sondern einfach nur offen miteinander umgehen.
We do not all have to be the same; we simply need to deal openly with each other.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Grund, warum er uns weiter verfolgen, die normalen Beziehungen zwischen den Ländern dieser Region weiter stören wird, solange wir nicht offen damit umgehen.
That it why it will continue to haunt us, continue to disturb normal relations between the countries in this region with so much unused potential, as long as we do not deal with it in a forthright manner.
News-Commentary v14

Wir können nur besser werden, indem wir offen miteinander umgehen und ehrlich zueinander sind, auch wenn es manchmal wehtut.
We help each other improve by being open and honest, even when it hurts.
ParaCrawl v7.1

Dafür setze auch ich mich ein, dass Konfliktparteien offen miteinander umgehen und sich nicht gegenseitig ausschließen, denn nur so kommen wir zu dem gesellschaftlichen Frieden, den wir vermissen.
This is what I also call for, that conflict parties openly deal with each other and that they don't exclude each other, for this is the only way how we can reach the social peace that we are missing.
ParaCrawl v7.1

Und als ich an die TU Graz gekommen bin, war ich sehr überrascht, wie offen alle damit umgehen.
And when I came to TU Graz, I was very surprised how open people were dealing with it.
ParaCrawl v7.1

Es ist schockierend, dass Menschen mit Taubheit und Schwerhörigkeit im Jahre 2017 trotz Bemühungen des Staates und der Arbeitgeber die Inklusivität und Zugänglichkeit des Arbeitsmarktes zu fördern, fühlen, dass sie mit ihrer Beeinträchtigung nicht offen umgehen können.
It's shocking that in 2017, and despite a lot of work by governments and employers to encourage more inclusivity and accessibility, people with deafness and hearing loss feel they can't be open about it, said Paul Breckell, Chief Executive at Action on Hearing Loss.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig zeigt ein souveräner Umgang mit negativem Feedback – sowohl dem betreffenden Gast als auch zukünftigen Kunden – dass Sie offen mit Kritik umgehen, die Gästezufriedenheit bei Ihnen groß geschrieben wird und Sie daran arbeiten, sich stetig zu verbessern.
At the same time, handling negative feedback in a professional manner shows both the guest in question as well as future guests that you're open to criticism, that the satisfaction of your guests is important to you and that you continuously work on improving.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist letztlich mehr denn je, dass Unternehmen bei ihren Entscheidungen die Bedürfnisse der Kunden in den Mittelpunkt stellen, sich authentisch und wertschätzend im Dialog verhalten, mit eigenen Fehlern offen umgehen und "Brand Trust" aufbauen.
Ultimately it is more crucial than ever for businesses to focus on the needs of their customers, enter authentic and appreciative dialogue, openly deal with their mistakes and develop "brand trust".
ParaCrawl v7.1

Lücken im Lebenslauf oder eine Kündigung seitens des Arbeitgebers lassen sich ohnehin schlecht verbergen, also am besten offen damit umgehen.
It is difficult to hide gaps in your CV or dismissal by an employer anyway, therefore it's best to be open about these things.
ParaCrawl v7.1

Wir können damit sehr offen umgehen, denn das sehen wir als Teil einer offenen Kommunikation mit unseren Kunden und als Erfüllung unseres Service-Gedankens gegenüber unseren Kunden.
We can be very open about that as we see this as part of an open communication with our customers and fulfilling our aim of serving them better.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen offen damit umgehen, wie wir denken, was wir tun und welchen Problemen wir gegenüberstehen.
We want to be open about how we are thinking, what we are doing and what problems we are facing.
ParaCrawl v7.1

In einer Demokratie sollten verschiedene Akteure in freier und offener Debatte miteinander umgehen.
In a democracy, a variety of players should engage in free and open debate.
Europarl v8

Wir können mit dem Leben auf eine sehr spontane und offene Weise umgehen.
We can handle life in a very spontaneous and open way.
ParaCrawl v7.1

Mit Rhythmen kann man künstlerisch und auf eine offene spielerische Weise umgehen.
Working artistically with rhythms, in an open, playful way.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Einstellung die KI hat, desto besser kann sie mit offenen Anfragen umgehen.
The more setting AI has, the better it can deal with open-finished solicitations, he noted.
CCAligned v1

Erstens geht es uns um die Art und Weise, in der wir mit offenen Verpflichtungen umgehen, die sich inzwischen auf etwa 110 Milliarden Euro belaufen.
The first refers to how we handle outstanding budget commitments, which now amount to something around EUR 110 billion.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass die Mitgliedstaaten offener miteinander umgehen und dazu bereit sein müssen, sich künftig auf eine geringere Anzahl von Aktivitäten zu beschränken und sich dafür auf Exzellenzzentren zu konzentrieren, die im Rahmen eines hauptsächlich marktorientierten Prozesses entstehen sollten.
This implies that Member States be more transparent with each other, and are willing to concentrate on fewer activities than today by focusing on centres of excellence which should emerge from a primarily market-driven process.
TildeMODEL v2018

Der Rat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die noch offenen Fragen umgehend zu lösen, damit die Verhandlungen mit Island und Norwegen unverzüglich eröffnet werden können.
The Council instructed the Permanent Representatives Committee to solve urgently the outstanding issues so that negotiations with Iceland and Norway can be opened without delay.
TildeMODEL v2018

Ich will nur, dass Du weißt, dass Leute mit ihrer Sexualität viel offener umgehen, heutzutage.
I just want you to know that people are more sexually aware these days.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns Gedanken machen, wie wir vor allem mit den beiden genannten offenen Fragen umgehen.
Above all, we have to think about how to deal with the two open questions I mentioned.
ParaCrawl v7.1

Je bewusster Sie sich mit Ihren eigenen Fähigkeiten auseinandersetzen und je offener Sie damit umgehen, desto erfolgreicher werden Sie als Führungspersönlichkeit sein.
The more aware you are of your own abilities and the more open you are about them, the more successful you will be as a leader.
ParaCrawl v7.1