Übersetzung für "Oder ähnliches" in Englisch

Sind es Sprengstoffe oder etwas Ähnliches?
Are they explosives or whatever?
Europarl v8

Bestimmt ist das Ganze für die Ausbildung oder Vorruhestandsregelungen und Ähnliches.
These rules apply to training or early retirement, or what you will.
Europarl v8

Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches.
It has a child running through a field, or something like that.
TED2013 v1.1

Tom hätte Maria zum Valentinstag Blumen oder etwas Ähnliches schenken sollen.
Tom should've given Mary flowers or something on Valentine's Day.
Tatoeba v2021-03-10

Er trug ein Messer oder etwas Ähnliches.
He carried a knife or something similar.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Wetterderivaten ist der Basiswert dagegen die Tagestemperatur, Niederschlagsmenge oder Ähnliches.
An underlying may be a price or rate of an asset or liability but is not the asset or liability itself.
Wikipedia v1.0

Die Schlafplätze sollten Einstreumaterial wie z. B. Polyesterfasern oder Ähnliches enthalten.
These beds should contain bedding material such as polyester fleece or similar bedding material.
DGT v2019

Ich will Reporterin werden oder was Ähnliches.
I want to be a journalist or something.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Schizophrenie, kein Gewebeschaden oder etwas ähnliches.
It's not schizophrenia, tissue damage, or any condition I'm acquainted with.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie doch "Busch" oder "Cheese" oder was Ähnliches.
Would you say, uh, "bush," or "cheese," or something?
OpenSubtitles v2018

Es war das Schweinfurter Werbeblatt oder so was ähnliches.
What newspaper? I think it was the Schweinfurt Shopping News or something like that, sir.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie den Namen von einem Hotel oder ähnliches?
Get a hotel name or anything?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nie einen Vater, oder so etwas Ähnliches.
I never knew my father, or anybody I could call that.
OpenSubtitles v2018

Handelt sich um etwas wie eine Schlange oder einen Pavian oder etwas Ähnliches?
Is it something like a snake or a baboon or something like that?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ausgehen will, täuscht er eine Herzkrise oder etwas Ähnliches vor.
When I seem to get out, he feigns a heart-attack. Or something else.
OpenSubtitles v2018

Nun, bisher haben wir keine Hinweise auf einen Geist oder etwas Ähnliches.
Well, so far we got squat that says ghost or anything remotely us.
OpenSubtitles v2018

Du hast Glück, dass ich keine trainierte Mörderin oder ähnliches bin.
You're lucky I'm not a trained assassin or anything.
OpenSubtitles v2018

Man sah keine Maden oder Ähnliches.
No maggots or anything like that.
OpenSubtitles v2018

Er hat wahrscheinlich nur eine Rohrleitung oder Ähnliches zerstört.
Well, he probably just destroyed a conduit or something.
OpenSubtitles v2018

Du schätzt, dass ich Dir einen Kuchen backe oder ähnliches?
Appreciate, like I baked you a coffee cake or something?
OpenSubtitles v2018

Seid ihr Komiker oder so was Ähnliches?
What are you, some sort of comedians or something?
OpenSubtitles v2018