Übersetzung für "Oder ähnliches" in Englisch
Sind
es
Sprengstoffe
oder
etwas
Ähnliches?
Are
they
explosives
or
whatever?
Europarl v8
Bestimmt
ist
das
Ganze
für
die
Ausbildung
oder
Vorruhestandsregelungen
und
Ähnliches.
These
rules
apply
to
training
or
early
retirement,
or
what
you
will.
Europarl v8
Man
sieht
ein
Kind
durch
ein
Feld
rennen,
oder
so
etwas
Ähnliches.
It
has
a
child
running
through
a
field,
or
something
like
that.
TED2013 v1.1
Tom
hätte
Maria
zum
Valentinstag
Blumen
oder
etwas
Ähnliches
schenken
sollen.
Tom
should've
given
Mary
flowers
or
something
on
Valentine's
Day.
Tatoeba v2021-03-10
Er
trug
ein
Messer
oder
etwas
Ähnliches.
He
carried
a
knife
or
something
similar.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Wetterderivaten
ist
der
Basiswert
dagegen
die
Tagestemperatur,
Niederschlagsmenge
oder
Ähnliches.
An
underlying
may
be
a
price
or
rate
of
an
asset
or
liability
but
is
not
the
asset
or
liability
itself.
Wikipedia v1.0
Die
Schlafplätze
sollten
Einstreumaterial
wie
z.
B.
Polyesterfasern
oder
Ähnliches
enthalten.
These
beds
should
contain
bedding
material
such
as
polyester
fleece
or
similar
bedding
material.
DGT v2019
Ich
will
Reporterin
werden
oder
was
Ähnliches.
I
want
to
be
a
journalist
or
something.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Schizophrenie,
kein
Gewebeschaden
oder
etwas
ähnliches.
It's
not
schizophrenia,
tissue
damage,
or
any
condition
I'm
acquainted
with.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
doch
"Busch"
oder
"Cheese"
oder
was
Ähnliches.
Would
you
say,
uh,
"bush,"
or
"cheese,"
or
something?
OpenSubtitles v2018
Es
war
das
Schweinfurter
Werbeblatt
oder
so
was
ähnliches.
What
newspaper?
I
think
it
was
the
Schweinfurt
Shopping
News
or
something
like
that,
sir.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
den
Namen
von
einem
Hotel
oder
ähnliches?
Get
a
hotel
name
or
anything?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nie
einen
Vater,
oder
so
etwas
Ähnliches.
I
never
knew
my
father,
or
anybody
I
could
call
that.
OpenSubtitles v2018
Handelt
sich
um
etwas
wie
eine
Schlange
oder
einen
Pavian
oder
etwas
Ähnliches?
Is
it
something
like
a
snake
or
a
baboon
or
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ausgehen
will,
täuscht
er
eine
Herzkrise
oder
etwas
Ähnliches
vor.
When
I
seem
to
get
out,
he
feigns
a
heart-attack.
Or
something
else.
OpenSubtitles v2018
Nun,
bisher
haben
wir
keine
Hinweise
auf
einen
Geist
oder
etwas
Ähnliches.
Well,
so
far
we
got
squat
that
says
ghost
or
anything
remotely
us.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Glück,
dass
ich
keine
trainierte
Mörderin
oder
ähnliches
bin.
You're
lucky
I'm
not
a
trained
assassin
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Man
sah
keine
Maden
oder
Ähnliches.
No
maggots
or
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wahrscheinlich
nur
eine
Rohrleitung
oder
Ähnliches
zerstört.
Well,
he
probably
just
destroyed
a
conduit
or
something.
OpenSubtitles v2018
Du
schätzt,
dass
ich
Dir
einen
Kuchen
backe
oder
ähnliches?
Appreciate,
like
I
baked
you
a
coffee
cake
or
something?
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
Komiker
oder
so
was
Ähnliches?
What
are
you,
some
sort
of
comedians
or
something?
OpenSubtitles v2018