Übersetzung für "Oberen ende" in Englisch

Missbrauch sickert vom oberen Ende der Leiter bis nach unten durch.
Abuse trickles down from the top of the ladder to the bottom.
TED2020 v1

Am oberen Ende der Klamm befindet sich die Ortschaft Dimitsana.
At the northern end of the gorge lies the town of Dimitsana.
Wikipedia v1.0

Es wurden künstliche Laichplätze am oberen Ende des neuen Baker Lakes errichtet.
Artificial spawning beds were constructed at the upper end of the new Baker Lake.
Wikipedia v1.0

Der Läufer ist jeweils am unteren und oberen Ende an einer Traverse gelagert.
The upper end of the screw is connected to a generator through a gearbox.
Wikipedia v1.0

Am oberen Ende steht das Wort und die Jahreszahlen .
On top is the word, "Korea" and the years, "1950-1953.
Wikipedia v1.0

Am oberen Ende der sozialen und ökonomischen Leiter ergibt sich eine andere Problematik.
At the upper end of the social and economic scale, a different issue arises.
News-Commentary v14

Sie waren sich dem Immateriellen am oberen Ende der Pyramide nicht einmal bewusst.
They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid.
TED2013 v1.1

Er ist am oberen Ende der amerikanischen Mittelschicht.
He's at the top of the American middle class.
TED2020 v1

Sogar die Menschen am oberen Ende bekommen die Konsequenzen zu spüren.
Even people at the top experience these outcomes.
TED2020 v1

In der EG liegen die Werte am oberen Ende der Spanne.
At EC latitudes the global background level is at the high end of this range.
TildeMODEL v2018

Unternehmensdienstleistungen sind in der Regel am oberen Ende des Arbeitsmarkts angesiedelt.
Business services are generally in the upper end of the labour market.
TildeMODEL v2018

Er ist für Menschen am oberen Ende der Nahrungskette.
That's for men higher up the food chain.
OpenSubtitles v2018

Er liegt am oberen Ende, aber...
It's on the higher end of our line, but...
OpenSubtitles v2018

Ich sollte schon am oberen Ende der Nahrungskette sein.
I should be at the top of the food chain by now.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie zum oberen Ende des Bootes.
Go to the top of the submarine.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Teilstrich muss mit dem oberen Ende des Messbereichs übereinstimmen.
The last marking on the scale must coincide with the upper limit of the range of measurement.
DGT v2019

Die Anderen Welten befinden sich in einer Reihe am oberen Ende des Spielbretts.
The other worlds themselves are in a row at the top of the game board.
Wikipedia v1.0

Ich kann den Wasserfall am oberen Ende des Bill Lake sehen.
I can see the waterfall at the upper end of Bull Lake.
OpenSubtitles v2018

Noch größer waren die Unterschiede am oberen Ende.
The differences at the top end were even greater.
EUbookshop v2

Am oberen Ende ist der Tiegel 86 mit einem angelenkten Deckel 92 versehen.
The upper end of the crucible 86 is provided with a hinged lid 92.
EuroPat v2

Die Kühlkanäle 24 sind an ihrem oberen Ende mit Stopfen 30 verschlossen.
The cooling channels 24 are closed at their upper end by stoppers 30.
EuroPat v2

An dem oberen Ende der Achse 33 ist das Zahnrad 30 drehfest angebracht.
At the upper end of axle 33, the gear 30 is mounted rotatingly integral therewith.
EuroPat v2

Am oberen Ende des Spektrums sind natürlich Großrechner (Mainframe Computer) angesiedelt.
At the top end of the spectrum are of course mainframe computers.
EUbookshop v2