Übersetzung für "Nur das nötigste" in Englisch

Ich denke, er hat nur das Nötigste gesagt?
You said he only told you what he had to.
OpenSubtitles v2018

Es war nur das Nötigste, damit er vorzeigbar ist.
I kept things to the bare necessities, so the gentleman would be presentable.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle den Glauben verloren und tun nur noch das Nötigste.
We've all lost our determination. We're just fooling around.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen nur das Nötigste und sind wieder weg.
We'll just take what we need and be on our way.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen nur das Nötigste mit.
Only grab essentials.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur das Nötigste eingekauft.
I just picked up some of the essentials.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie nur das Nötigste mit, damit Sie nicht auffallen.
Just take the minimum with you to avoid suspicion.
OpenSubtitles v2018

Ja, manche Lehrer machen nur das Nötigste.
Yeah, you know, some teachers just sail by doing that bare-minimum thing?
OpenSubtitles v2018

Müller, wir hatten die Abmachung, nur das Nötigste mitzunehmen.
Miiller, we'd agreed on a bare minimum of provisions.
OpenSubtitles v2018

Er hat zu diesen Zeitpunkt nur das Nötigste auf seinem Lebenslauf.
He's just coasting on his resume at this point.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie nur das Nötigste mit.
You need only take what you can carry.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe nur das Nötigste preis, um die gewünschte Reaktion zu erzielen.
I divulge only what I must in order to elicit the reaction I need.
OpenSubtitles v2018

Packt eure Sachen aus, wir können leider nur das Nötigste mitnehmen.
We can only take what's indispensable. Hey, give me a hand, somebody!
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur das Nötigste eingepackt.
I only packed what I needed.
OpenSubtitles v2018

Sie reden nur noch das Nötigste.
Do not talk more than necessary.
WikiMatrix v1

Du darfst nur das Nötigste mitnehmen.
There's no point. You can only take what you need.
OpenSubtitles v2018

Da hast du sicher nur das Nötigste gekauft.
Yeah, and I suppose yo4 only got the essentials.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme nur das Nötigste mit.
I'll keep it to a bare minimum.
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe es vor, nur das Nötigste zu wissen.
I prefer to be on a need to know basis.
OpenSubtitles v2018

Wir durften nur das Nötigste für den täglichen Bedarf zurückbehalten.
We were allowed to keep only the barest necessities.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen kaufen nur noch das Nötigste.
Then people would only buy essentials.
ParaCrawl v7.1

Zudem hilft es, wirklich nur das Nötigste einzupacken.
In addition, it helps to pack only the essentials.
ParaCrawl v7.1

Sie können nur das Nötigste verlassen und den Rest verstecken.
You can leave only the most necessary and hide the rest.
ParaCrawl v7.1

Wir haben versucht, nur das Nötigste zu wählen.
We have tried to choose only the most necessary.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten nur das Nötigste dabei – einer der schönsten Urlaube.
We had only the bare essentials with us – one of my best vacations.
ParaCrawl v7.1

In Vrbnik bekommt man nur das Nötigste in einem kleinen Markt.
In Vrbnik you only get the bare essentials in a small market.
ParaCrawl v7.1

Die Großmutter hat nur das Nötigste und ist damit zufrieden.
The grandmother only has what is essential and she is content with it.
ParaCrawl v7.1

Indem ich 15 Stunden pro Tag unterwegs bin und nur das nötigste schlafe!
By traveling 15 hours a day and sleeping only the bare minimum!
CCAligned v1