Übersetzung für "Normalbedingungen" in Englisch
Diese
nach
den
atmosphärischen
Normalbedingungen
berichtigte
Leistung
ist
von
der
korrigierten
Leistung
abzuziehen.
This
power,
corrected
to
the
standard
atmospheric
conditions,
should
be
deducted
from
the
correct
power.
DGT v2019
Unter
derartigen
Normalbedingungen
stammen
Radionuklide
im
Wasser
im
Wesentlichen
aus
natürlichen
Quellen.
In
such
normal
situations,
the
presence
of
radioactive
substances
in
water
is
essentially
related
to
natural
sources.
TildeMODEL v2018
Die
bei
Normalbedingungen
thermodynamisch
stabilen
Formen
bestehen
alle
aus
S8-Ringen.
The
only
stable
form
of
sulfur
at
normal
conditions
is
S8.
WikiMatrix v1
Die
dort
angegebenen
Gasmengen
beziehen
sich
auf
Normalbedingungen.
The
indicated
gas
amounts
are
relative
to
normal
conditions.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Verbindungen
sind
unter
Normalbedingungen
stabil.
The
compounds
of
the
invention
are
stable
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Die
Filme
wurden
nach
einer
Woche
Lagern
unter
Normalbedingungen
vermessen.
The
films
were
measured
after
storage
for
1
week
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Die
Abstimmung
der
Flächen
bewirkt
den
Verschluß
des
Absperrventils
unter
Normalbedingungen.
The
matching
of
the
surfaces
brings
about
the
closing
of
the
shutoff
valve
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Die
Proben
werden
nach
dem
Beschichten
direkt
in
einem
Trockenschrank
unter
Normalbedingungen
getrocknet.
Immediately
after
coating,
the
samples
were
dried
under
normal
conditions
in
a
drying
chamber.
EuroPat v2
Der
Staubgehalt
des
Reduktionsgases
betrug
150
g/m³
(bei
Normalbedingungen).
The
dust
content
of
the
reducing
gas
was
150
g/m3
(at
normal
conditions).
EuroPat v2
Adhäsionsschichten
aus
den
erfindungsgemäß
eingesetzten
Polyurethan-Polyharnstoffen
sind
unter
Normalbedingungen
klebfrei.
Under
normal
conditions,
adhesive
layers
made
from
the
polyurethane-polyureas
used
according
to
the
invention
are
tack-free.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Verbund
durch
12
h
Lagern
unter
Normalbedingungen
abgebunden.
The
composite
is
then
set
by
12
hours'
storage
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Glyzerin
ist
unter
Normalbedingungen
wenig
reaktionsfreudig
und
völlig
ungiftig.
Glycerine
is
generally
unreactive
under
normal
conditions
and
is
advantageously
totally
non-toxic.
EuroPat v2
Der
Verbund
wurde
anschliessend
während
24
Stunden
drucklos
bei
Normalbedingungen
gelagert.
The
bond
was
subsequently
stored
for
24
hours
without
pressure
at
normal
conditions.
EuroPat v2
Nach
Verflüchtigung
des
Wassers
wurden
die
Prüflinge
3
Tage
bei
Normalbedingungen
gelagert.
After
volatisation
of
the
water
the
test
peieces
were
stored
for
3
days
at
normal
conditions.
EuroPat v2
Anschliessend
lagern
während
24
Stunden
bei
Normalbedingungen.
Subsequently
storage
for
24
hours
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Abkühlen
und
24
Std.
bei
Normalbedingungen
lagern.
Cooling
and
storage
for
24
hours
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Dabei
besteht
die
Gefahr
von
Leckagen
unter
Normalbedingungen.
With
this
there
exists
the
danger
of
leakages
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Die
Sensorgenauigkeit
R
kann
die
erwartete
Sensorgenauigkeit
bei
Normalbedingungen
sein.
Sensor
accuracy
R
can
be
the
expected
sensor
accuracy
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Das
verwendete
Lösungsmittel
weist
bei
Normalbedingungen
einen
Siedepunkt
<
130°C
auf.
The
solvent
used
has
a
boiling
point
<130°
C.
under
standard
conditions.
EuroPat v2
Die
Gesamttestosteronkonzentration
im
Blut
ist
unter
Normalbedingungen
individuell
sehr
stabil.
The
overall
testosterone
concentration
in
the
blood
is
individually
very
stable
under
normal
conditions.
EuroPat v2
Die
Wasserstoffmengen
in
Liter
l
beziehen
sich
immer
auf
Normalbedingungen.
The
amounts
of
water
in
liters
l
always
relate
to
standard
conditions.
EuroPat v2
Beim
Erkalten
unter
Normalbedingungen
fällt
die
Substanz
wieder
aus.
During
cooling
under
standard
conditions,
the
substance
precipitates
again.
EuroPat v2
Bei
Normalbedingungen
zeigt
PAYDIRT
keine
Reaktion.
If
everything
is
normal,
PAYDIRT
does
not
flooding.
EUbookshop v2
Diese
Einflüsse
des
erfindungsgemäßen
Kamineinsatzes
fördern
also
die
Stabilität
unter
Normalbedingungen.
These
influences
of
the
chimney
insert
according
to
the
invention
thus
promote
the
stability
under
normal
conditions.
EuroPat v2