Übersetzung für "Normalbedingungen" in Englisch

Diese nach den atmosphärischen Normalbedingungen berichtigte Leistung ist von der korrigierten Leistung abzuziehen.
This power, corrected to the standard atmospheric conditions, should be deducted from the correct power.
DGT v2019

Unter derartigen Normalbedingungen stammen Radionuklide im Wasser im Wesentlichen aus natürlichen Quellen.
In such normal situations, the presence of radioactive substances in water is essentially related to natural sources.
TildeMODEL v2018

Die bei Normalbedingungen thermodynamisch stabilen Formen bestehen alle aus S8-Ringen.
The only stable form of sulfur at normal conditions is S8.
WikiMatrix v1

Die dort angegebenen Gasmengen beziehen sich auf Normalbedingungen.
The indicated gas amounts are relative to normal conditions.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Verbindungen sind unter Normalbedingungen stabil.
The compounds of the invention are stable under normal conditions.
EuroPat v2

Die Filme wurden nach einer Woche Lagern unter Normalbedingungen vermessen.
The films were measured after storage for 1 week under normal conditions.
EuroPat v2

Die Abstimmung der Flächen bewirkt den Verschluß des Absperrventils unter Normalbedingungen.
The matching of the surfaces brings about the closing of the shutoff valve under normal conditions.
EuroPat v2

Die Proben werden nach dem Beschichten direkt in einem Trockenschrank unter Normalbedingungen getrocknet.
Immediately after coating, the samples were dried under normal conditions in a drying chamber.
EuroPat v2

Der Staubgehalt des Reduktionsgases betrug 150 g/m³ (bei Normalbedingungen).
The dust content of the reducing gas was 150 g/m3 (at normal conditions).
EuroPat v2

Adhäsionsschichten aus den erfindungsgemäß eingesetzten Polyurethan-Polyharnstoffen sind unter Normalbedingungen klebfrei.
Under normal conditions, adhesive layers made from the polyurethane-polyureas used according to the invention are tack-free.
EuroPat v2

Anschließend wird der Verbund durch 12 h Lagern unter Normalbedingungen abgebunden.
The composite is then set by 12 hours' storage under normal conditions.
EuroPat v2

Glyzerin ist unter Normalbedingungen wenig reaktionsfreudig und völlig ungiftig.
Glycerine is generally unreactive under normal conditions and is advantageously totally non-toxic.
EuroPat v2

Der Verbund wurde anschliessend während 24 Stunden drucklos bei Normalbedingungen gelagert.
The bond was subsequently stored for 24 hours without pressure at normal conditions.
EuroPat v2

Nach Verflüchtigung des Wassers wurden die Prüflinge 3 Tage bei Normalbedingungen gelagert.
After volatisation of the water the test peieces were stored for 3 days at normal conditions.
EuroPat v2

Anschliessend lagern während 24 Stunden bei Normalbedingungen.
Subsequently storage for 24 hours under normal conditions.
EuroPat v2

Abkühlen und 24 Std. bei Normalbedingungen lagern.
Cooling and storage for 24 hours under normal conditions.
EuroPat v2

Dabei besteht die Gefahr von Leckagen unter Normalbedingungen.
With this there exists the danger of leakages under normal conditions.
EuroPat v2

Die Sensorgenauigkeit R kann die erwartete Sensorgenauigkeit bei Normalbedingungen sein.
Sensor accuracy R can be the expected sensor accuracy under normal conditions.
EuroPat v2

Das verwendete Lösungsmittel weist bei Normalbedingungen einen Siedepunkt < 130°C auf.
The solvent used has a boiling point <130° C. under standard conditions.
EuroPat v2

Die Gesamttestosteronkonzentration im Blut ist unter Normalbedingungen individuell sehr stabil.
The overall testosterone concentration in the blood is individually very stable under normal conditions.
EuroPat v2

Die Wasserstoffmengen in Liter l beziehen sich immer auf Normalbedingungen.
The amounts of water in liters l always relate to standard conditions.
EuroPat v2

Beim Erkalten unter Normalbedingungen fällt die Substanz wieder aus.
During cooling under standard conditions, the substance precipitates again.
EuroPat v2

Bei Normalbedingungen zeigt PAYDIRT keine Reaktion.
If everything is normal, PAYDIRT does not flooding.
EUbookshop v2

Diese Einflüsse des erfin­dungsgemäßen Kamineinsatzes fördern also die Stabilität unter Normalbedingungen.
These influences of the chimney insert according to the invention thus promote the stability under normal conditions.
EuroPat v2