Übersetzung für "Noch nicht ganz" in Englisch

Die Krise ist noch nicht ganz vorüber, aber die Rezession ist vorüber.
The crisis is still not quite over, but the recession is over.
Europarl v8

Die Idee der Innovationspartnerschaften ist ja noch nicht ganz klar umrissen.
The idea of the Innovation Partnerships has not yet been completely clearly outlined.
Europarl v8

Derartige Vorgehensweisen sind übrigens noch immer nicht ganz aus der Welt verschwunden.
What is more, this practice has not completely disappeared.
Europarl v8

Wir sind noch nicht ganz am Ende des Prozesses angelangt.
We still have not quite got to the end of that process.
Europarl v8

Im Bezug auf den Haushalt bin ich noch nicht ganz sicher.
As regards the budget, I am not yet sure what the position is.
Europarl v8

Gleichwohl entspricht das Ergebnis noch nicht ganz unseren Erwartungen.
Nevertheless, the result does not yet entirely meet our expectations.
Europarl v8

Darüber ist La Valetta wohl immer noch nicht ganz hinweggekommen.
I do not think that Valetta has ever quite recovered from this blow.
Europarl v8

Aber auch im Falle der Slowakei ist das Pensum noch nicht ganz bewältigt.
But in the case of Slovakia too, preparations have not yet entirely finished.
Europarl v8

Ich bin wirklich noch nicht ganz beruhigt, dass dies zufriedenstellend geregelt ist.
I am really not entirely reassured that that has been properly organised.
Europarl v8

Der Konvent hat seine Arbeit noch nicht ganz beendet.
The Convention has not quite finished its work.
Europarl v8

Die Rolle Frankreichs während des Völkermords ist noch immer nicht ganz geklärt.
The role of the French state in the genocide is still not very clear.
GlobalVoices v2018q4

Und tatsächlich ist mir das noch nicht ganz gelungen.
And the truth is, I'm not quite there.
TED2020 v1

Aber das reicht noch nicht ganz für eine spürbare Veränderung.
But this is not enough to make a difference, right?
TED2020 v1

Die Knochen zeigen, dass das Tier noch nicht ganz ausgewachsen war.
The incomplete fusion of some of its bones indicate that it was not quite fully mature.
Wikipedia v1.0

Tom ist noch nicht ganz mit seinen Hausaufgaben fertig.
Tom hasn't finished all his homework yet.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir noch nicht ganz sicher.
I'm not quite sure yet.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich noch nicht so ganz entschieden.
I haven't quite made up my mind.
Tatoeba v2021-03-10

Mit der OECD bin ich allerdings noch nicht ganz fertig.
But I have not quite finished with the OECD.
News-Commentary v14

Lieber Leser, hoffentlich hast du die kleine Adele noch nicht ganz vergessen?
You have not quite forgotten little Adele, have you, reader?
Books v1

Um es klar zu sagen: wir sind noch nicht ganz fertig damit.
Now to be clear, we're not quite ready to do this.
TED2020 v1

Die Liberalisierung des Erdgas- und des Strom­marktes ist noch nicht ganz abgeschlossen.
The gas and electricity markets have not been fully liberalised.
TildeMODEL v2018

Es ist mir auch noch nicht ganz gelungen.
Well, I haven't yet, completely.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, die junge Dame ist noch nicht ganz fertig.
I'm afraid the young lady isn't quite ready yet.
OpenSubtitles v2018

Na, vielleicht ist der Abend noch nicht ganz verdorben.
The evening may not be a total loss after all.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück für uns sind sie noch nicht ganz zerfallen.
Lucky thing for us these weren't entirely eaten up.
OpenSubtitles v2018