Übersetzung für "Noch kann ich" in Englisch
Noch
kann
ich
Ihnen
keine
endgültige
Lösung
anbieten.
I
am
not
yet
able
to
offer
you
a
definitive
solution.
Europarl v8
Noch
kann
ich
die
Konsequenzen
nicht
rechtfertigen.
Yet
i
cannot
justify
the
consequences
of
this
fear.
GlobalVoices v2018q4
Noch
möchte
oder
kann
ich
den
Schöpfungsmythos
des
weltoffenen,
toleranten
Holländers
schlucken.
Nor
am
I
willing
or
able
to
swallow
the
creation
myth
of
the
open-minded,
tolerant
Dutch
persona.
GlobalVoices v2018q4
Noch
deutlicher
kann
ich
es
nicht
machen.
I
can't
make
it
any
clearer.
Tatoeba v2021-03-10
Noch
kann
ich
es
bis
halb
drei
schaffen.
I
still
have
time
to
do
that
before
2:30.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
mehr
jung,
aber
noch
kann
ich
beißen.
I
am
no
longer
young,
but
I
can
still
bite.
Tatoeba v2021-03-10
Zunächst
noch
kann
ich
Euch
das
nicht
verraten.
I
can't
give
you
that
information,
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
noch
Geld,
sonst
kann
ich
mich
hier
nicht
mehr
halten.
Look
here,
I
need
money,
or
I
can't
stay
at
this
hotel
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alle
noch
tanzen,
kann
ich
ihnen
wenigstens
dabei
zusehen.
I
guess
if
everybody
else
can
stay
up
dancing,
I
can
stay
up
and
watch
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
übe
noch
etwas,
dann
kann
ich
es
eines
Tages
auch.
Do
you
suppose
after
I've
practiced
steering
a
bit,
-that
someday
I
might
try?
OpenSubtitles v2018
Dafür
reicht
es
noch
und
morgen
kann
ich
um
einen
Vorschuss
bitten.
I've
got
enough
for
that
and
then
I
can
draw
an
advance
on
my
salary
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
ess
schon,
noch
größere
Stücke
kann
ich
nicht
herunter
kriegen.
I'm
eating,
but
I
can't
swallow
bigger
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
schon
noch,
aber
ich
kann
einfach
nicht
mehr.
It
isn't
that
I
can't
do
it,
I'm
just
too
weak.
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
Dosis
kann
ich
nicht
riskieren.
I
can't
risk
another
shot.
OpenSubtitles v2018
Noch
etwas,
ich
kann
nicht...
Something
else,
I
can't...
OpenSubtitles v2018
Noch
mal
kann
ich
dich
womöglich
nicht
retten.
I
may
not
be
able
to
save
you
the
next
time.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
noch
mal
kann
ich
das
nicht
machen.
I'm
sorry,
I
can't
do
that
again.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
noch
lebe,
kann
ich
mich
anpassen.
So
long
as
I'm
still
alive,
I
can
adapt.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Antriebssysteme
noch
funktionieren,
kann
ich
uns
in
den
Orbit
bringen.
If
the
propulsion
system
is
still
alive...
I
can
get
us
into
orbit.
OpenSubtitles v2018
Noch
besser,
ich
kann
zu
Ihnen
kommen.
Even
better,
I
can
come
to
you.
OpenSubtitles v2018
Entwickelst
du
noch,
oder
kann
ich
die
Tür
öffnen?
DR
TURNER:
Tim?
Are
you
still
developing
or
can
I
open
the
door?
OpenSubtitles v2018
Noch
mehr
davon
kann
ich
nicht
aushalten.
I
can't
take
much
more
of
it.
OpenSubtitles v2018
Noch,
ich
kann
es
nicht.
Still,
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
noch
atmest,
kann
ich
dir
jetzt
noch
den
Rest
zeigen.
If
you're
still
breathing,
I
can
give
you
the
rest
of
the
tour.
OpenSubtitles v2018
Noch
schlimmer
kann
ich
durch
dich
doch
gar
nicht
werden.
It's
not
like
you
could
make
me
any
more
awkward,
right?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert
das
denn
noch,
ich
kann
nicht
mehr
sitzen.
I'll
die
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Mit
noch
mehr
Tabletten
kann
ich
das
nicht.
I
won't
be
able
to
tell
the
truth
if
I
take
any
more
pills.
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
Suspendierung
kann
ich
wirklich
nicht
gebrauchen,
stimmt's?
Last
thing
I
need
is
another
suspension,
am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
noch
atmen
kann,
schwöre
ich,
werde
ich
dich
töten.
Even
to
my
dying
breath,
I'm
gonna
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Noch
kann
ich
seine
Bedeutung
erraten.
Nor
can
I
offer
a
guess
as
to
its
meaning.
OpenSubtitles v2018