Übersetzung für "Nimm dir zeit" in Englisch
Nimm
Dir
die
Zeit
Dich
auszuruhen
und
nachzudenken.
Take
some
time
to
rest
and
think
about
things.
TED2013 v1.1
Nimm
dir
Zeit,
um
das
Publikum
hinauszubringen,
das
die
Schauspieler
verabschiedet.
Take
your
time
ushering
the
audience
out,
saying
goodbye
to
the
actors.
TED2020 v1
Bitte
nimm
dir
Zeit,
bevor
du
entscheidest,
was
zu
tun
ist.
Please
take
your
time
before
deciding
what
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Nimm
dir
Zeit,
es
gibt
keine
Eile.
Take
your
time.
There's
no
rush.
Tatoeba v2021-03-10
Nimm
dir
fünf
Minuten
Zeit,
um
ihn
kennen
zu
lernen.
So
take
five
minutes.
Get
acquainted.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
soviel
Zeit,
wie
sie
dir
ließ.
Take
as
much
time
as
she
gave
you.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
einfach
die
Zeit,
die
du
brauchst.
You-you
just,
you
take
whatever
time
you
need.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
die
Zeit,
die
du
brauchst.
Take
your
time.
I'll
be
here.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
etwas
Zeit
für
das,
was
du
uns
gerade
erzählt
hast.
You
know,
you
should
take
some
time
with
this
thing
that
you
just
told
us
about.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
nimm
dir
all
die
Zeit
die
du
brauchst.
Of
course,
take
all
the
time
you
need.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
etwas
Zeit,
um
die
Sache
sacken
zu
lassen.
Why
don't
you
take
some
time
and
let
all
this
settle
in.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
alle
Zeit,
die
du
brauchst,
in
Ordnung?
Look,
take
--
take
all
the
time
you
need,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
so
viel
Zeit
wie
du
brauchst.
Take
all
the
time
you
need,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
soviel
Zeit,
wie
du
brauchst.
Take
as
much
time
as
you
need.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
Zeit
und
rede
mit
Robbie.
Make
time
to
talk
to
Robbie.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
alle
Zeit
die
du
brauchst.
Take
all
the
time
you
need.
OpenSubtitles v2018
Genieß
es
einfach
und
nimm
dir
die
Zeit.
Go.
Enjoy
yourself.
Take
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
all
die
Zeit,
die
du
zum
packen
brauchst.
Take
all
the
time
you
need
to
pack.
OpenSubtitles v2018
Also
nimm
dir
so
viel
Zeit,
wie
du
brauchst.
Selina
just
fired
you
as
campaign
manager,
so
take
as
long
as
you
need.
Take
longer.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
die
Zeit,
sie
richtig
kennenzulernen.
You
need
to
take
time
and
get
to
know
her.
OpenSubtitles v2018
Und
du,
nimm
dir
so
viel
Zeit,
wie
du
willst.
You're
back
in
five.
You.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
die
Zeit
und
komm
mit
mir.
You
should
make
some
time
to
join
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
eilig,
nimm
dir
Zeit.
But
there's
no
rush.
So
take
your
time.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
alle
Zeit,
die
du
brauchst.
Take
all
the
time
you
need.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nimm
dir
so
viel
Zeit,
wie
du
brauchst.
Take
all
the
time
you
need.
OpenSubtitles v2018
Nimm
dir
all
die
Zeit,
die
du
brauchst.
Take
all
the
time
you
need.
OpenSubtitles v2018