Übersetzung für "Nicht vielversprechend" in Englisch
Das
Treffen
mit
den
Hamas-Führern
war
nicht
vielversprechend.
The
meeting
with
the
Hamas
leaders
was
not
very
promising.
Europarl v8
Gegenwärtig
sieht
es
nicht
besonders
vielversprechend
für
eine
diplomatische
Lösung
aus.
At
present,
a
diplomatic
solution
does
not
look
promising.
News-Commentary v14
Die
ersten
Leistungen
eines
von
Irakern
geführten
Iraks
sind
nicht
wirklich
vielversprechend.
The
initial
performance
of
an
Iraq
run
by
Iraqis
is
less
than
encouraging.
News-Commentary v14
Und
der
Bericht
des
Augenarztes
ist
auch
nicht
gerade
vielversprechend.
Regarding
the
report
of
the
ophthalmologist,
it
is
not
very
optimistic
either.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
sich
nicht
sehr
vielversprechend
angehört.
That
didn't
sound
promising.
OpenSubtitles v2018
Die
Beschäftigungsaussichten
für
Jugendliche
sind
nicht
gerade
vielversprechend.
However,
their
qualifications
do
not
necessarily
match
with
today's
labour
market
demands.
EUbookshop v2
Nachfrageseitig
präsentiert
sich
die
Lage
am
Arbeitsmarkt
nicht
sehr
vielversprechend.
A
look
at
the
demand
side
of
the
labour
market
is
not
very
encouraging.
EUbookshop v2
Aber
die
Zukunft
wird
nicht
vielversprechend
sein,
wenn
du
dich
nicht
bildest.
But
the
future's
not
gonna
hold
much
of
anything
if
you
don't
get
an
education.
OpenSubtitles v2018
Nun,
*das*
klingt
nicht
sehr
vielversprechend.
That
doesn't
sound
very
promising.
OpenSubtitles v2018
Kritik:
Was
sah
der
Trailer
nicht
vielversprechend
aus.
Review:
Didn't
the
trailer
look
promising?
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umsatzgenerierung
sind
sie
jedoch
nicht
besonders
vielversprechend.
It
doesn’t
look
promising
for
generating
sales.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
der
Arbeitsmarkt
in
Kroatien
nicht
besonders
vielversprechend.
Currently,
the
job
market
in
Croatia
is
not
particularly
promising.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausblick
ist
nicht
vielversprechend
für
jedermann,
durch.
The
outlook
isn't
promising
for
everyone,
through.
ParaCrawl v7.1
Vom
momentanen
Gesichtspunkt,
sieht
es
nicht
vielversprechend
aus.
From
the
present
vantage
point,
it
certainly
doesn't
look
promising.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
alles
nicht
wirklich
vielversprechend
geklungen.
It
didn’t
sound
promising
at
all.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Literatur
beschriebene
Zusatz
von
monofunktionellen
Phenolen
erscheint
beispielsweise
nicht
vielversprechend.
The
addition
of
monofunctional
phenols
described
in
the
literature,
for
example,
would
not
appear
to
be
promising.
EuroPat v2
Die
Erfahrungen
aus
den
vorherigen
Verhandlungsrunden
sind
nicht
sehr
vielversprechend.
The
lessons
from
previous
rounds
of
negotiations
are
not
very
promising.
ParaCrawl v7.1
Jesus
war
nicht
vielversprechend
göttlich
induzierte
Völkermord
.
Jesus
was
not
promising
divinely
induced
genocide.
ParaCrawl v7.1
Und
so
mag
sich
anstehende
nächste
Einladung
zur
Jagd
nicht
weniger
vielversprechend
geben.
And
so
present
next
invitation
to
hunting
might
show
no
less
promising.
ParaCrawl v7.1
Nach
Meinung
des
Autors
-
ist
nicht
sehr
vielversprechend.
The
author's
opinion
-
is
not
very
promising.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
erscheint
der
Einsatz
von
Sensorarrays
für
die
Milchüberwachung
nicht
vielversprechend.
Overall,
the
use
of
sensor
arrays
for
milk
monitoring
did
not
appear
to
be
very
promising.
ParaCrawl v7.1
Daher
klingt
es
nicht
vielversprechend,
diesen
Weg
zu
gehen.
That's
why
it
doesn't
sound
very
promising
to
go
this
way.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Mono-Lautsprecher
unten
am
Smartphone
ist
nicht
besonders
vielversprechend.
The
small
speaker
at
the
bottom
of
the
smartphone
is
not
promising.
ParaCrawl v7.1