Übersetzung für "Nicht verzögern" in Englisch

Die Annahme solcher Prüfmethoden sollte das Inkrafttreten dieser Richtlinie nicht verzögern.
The adoption of such test methods should not delay the entry into force of this Directive.
DGT v2019

Ich möchte den Ablauf nicht verzögern.
I do not wish to delay matters.
Europarl v8

Erstens sollten wir diesen Prozess nicht noch weiter verzögern.
Firstly, we should not delay this process any further.
Europarl v8

Wir wollen die Erweiterung nicht verzögern.
We do not want to delay enlargement.
Europarl v8

Der Gemeinschaftsgesetzgeber darf diese Neuerung nicht verzögern.
It is essential for the EU legislator not to delay the extension of EASA's scope.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen sie die Bearbeitungsfristen einhalten, um die Tätigkeiten nicht zu verzögern.
Authorities will also have to respect deadlines so that operations are not delayed.
TildeMODEL v2018

Eine solche Prüfung sollte die Bewertung eines Antrags nicht verzögern.
Such verification should not delay the assessment of an application.
DGT v2019

Dies wird jedoch die Genehmigung des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts nicht verzögern.
However this will not hold up the approval of the Community Support Framework.
TildeMODEL v2018

Ich kann den Fortschritt nicht stoppen, aber verzögern.
I know I can't stop progress, but I can do everything in my power to delay it.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen es nicht verzögern, sondern tun!
I did not say kick it into the long grass. I said do it!
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, wir können es nicht verzögern.
No, no, we can't, uh, delay.
OpenSubtitles v2018

Man kann es nicht heilen, aber verzögern.
It replaces this dopamine. It's not a cure, but it can slow the progress.
OpenSubtitles v2018

Können sie den Konvoi nicht verzögern?
Can't they delay the convoy?
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde unseren Abflug nicht verzögern.
But I will not delay our departure.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig dürfen aber interne Probleme der Union den Erweiterungsprozeß nicht verzögern.
At the same time, issues internal to the EU must not delay the enlargement process.
Europarl v8

Die Operation im Silicon Valley darf sich nicht verzögern.
The Silicon Valley operation must not be delayed.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das wird unsere Ankunft auf Deneb V nicht verzögern.
I trust it will not affect our scheduled arrival at Deneb V.
OpenSubtitles v2018

Captain, die Bradbury kann ihren Start nicht länger verzögern.
Captain, the Bradbury can no longer delay their departure.
OpenSubtitles v2018

Abschluß des Internationalen Kakao- bzw. Kaffee-Übereinkommens nicht verzögern sollten.
The ACP States were anxious that this initiative should not delay the negotiation and conclusion of the international cocoa and coffee agreements.
EUbookshop v2

Die Systeme dürfen daher freilich nicht die Behandlung verzögern.
Systemsmust ensure that these issues do not delay treatment.
EUbookshop v2

Nationale Beihilfen sollten strukturelle Anpassungsprozesse nur erleichtern, sie aber nicht verzögern.
National aid should merely pave the way for structural adjustment; but it should not delay such adjustment.
EUbookshop v2

Wir dürfen die Evakuierung nicht verzögern.
And we can't slow down the evac.
OpenSubtitles v2018