Übersetzung für "Nicht nachdenken" in Englisch
Doch
Hast
oder
gar
hektische
Betriebsamkeit
dürfen
nicht
das
Nachdenken
verhindern.
Such
unseemly
haste,
such
over-excitement,
must
not,
however,
be
seen
as
a
substitute
for
due
consideration.
Europarl v8
Die
einzige
Regel
ist,
dass
Sie
nicht
zu
viel
nachdenken.
The
only
rule
is
don't
think
too
hard.
TED2020 v1
Einige
davon
sind
so
gemein,
dass
man
über
sie
nicht
nachdenken
sollte.
Some
of
them
are
so
nasty,
they
don't
bear
thinking
about.
TED2020 v1
Tom
wollte
über
dieses
Problem
nicht
mehr
nachdenken.
Tom
didn't
want
to
think
about
that
problem
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Da
muss
man
eigentlich
nicht
viel
nachdenken.
That's
kind
of
a
no-brainer.
TED2013 v1.1
Madame,
wenn
Sie
nicht
übers
Essen
nachdenken,
über
was
dann?
Madame,
if
you
don't
think
about
food,
what
do
you
think
about?
OpenSubtitles v2018
Das
Bündelschnüren
muss
schneller
gehen,
damit
sie
nicht
nachdenken
können.
I
got
to
get
faster
tying
that
bundle.
I
still
give
them
too
much
time
to
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
und
du
musst
nicht.
I
don't
want
to
think
about
it,
and
you
don't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Ja,
lassen
Sie
uns
einfach...
nicht
darüber
nachdenken.
Yeah,
let's
just...
not
think
about
that.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
nun
hier
bin,
könnten
Sie
nicht
darüber
nachdenken?
Anyway,
since
I'm
here
now,
couldn't
you
consider
it?
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
über
solche
Sachen
nicht
nachdenken.
He's
not
supposed
to
be
thinking
about
things
like
that.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst,
du
kannst
noch
nicht
darüber
nachdenken?
You
say
you're
not
ready
to
think
that
far
ahead
yet?
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Musik
kann
ich
nicht
nachdenken.
I
can't
think
with
this
music.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
Zeit
zum
Nachdenken...
nicht
für
Gewalt.
What
I
mean
is,
this
is
a
time
for
reflection,
not
aggression...
OpenSubtitles v2018
Das
hilft
mir
nicht
beim
Nachdenken.
It's
not
helping
me
think.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schnell
geschehen,
damit
Royalle
nicht
nachdenken
kann.
But
it
has
to
happen
fast.
No
time
for
Royalle
to
think.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
keines
wäre,
würden
Sie
doch
nicht
so
viel
nachdenken?
I
always
thought
you
had
one
chance
at
it
and
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Optik
will
ich
noch
nicht
einmal
nachdenken.
I
don't
even
want
to
mention
the
optics.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
richtig
nachdenken,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin.
I
can't
think
properly
when
I'm
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
nachdenken,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin.
I
can't
think
properly
when
I'm
with
you.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nicht
darüber
nachdenken,
ok?
Well,
let's
not
think
about
that,
OK?
OpenSubtitles v2018
Naja,
das
wäre
schade,
also
lieber
nicht
drüber
nachdenken.
Well,
it
would
be
a
worry,
so
best
not
to
dwell
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken,
was
der
Mann
trägt.
I
don't
wanna
think
about
what
the
man
wears.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
überhaupt
nicht
übers
Altwerden
nachdenken.
I
don't
you
to
even
think
about
getting
old.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken,
Punkt.
I
don't
want
to
think
about
it,
period.
OpenSubtitles v2018
Darüber
muss
ich
nicht
nachdenken,
Lyle.
I
don't
need
to
think
about
it,
Lyle.
OpenSubtitles v2018