Übersetzung für "Nicht mehr zur verfügung" in Englisch

Ich weiß, dass Sie nicht mehr Geld zur Verfügung haben.
I know that you do not have any more money available to you.
Europarl v8

Der Kommission stehen nicht mehr Ressourcen zur Verfügung als den Mitgliedstaaten.
The Commission does not have more resources than Member States.
Europarl v8

Afghanistan steht als Trainings- und Versorgungsbasis nicht mehr zur Verfügung;
Afghanistan is no longer a training and supply base;
News-Commentary v14

Allerdings wird nicht mehr Wasser zur Verfügung stehen.
But there won't be any more water.
News-Commentary v14

Nein, ich stehe Euch nicht mehr länger zur Verfügung!
No, I don't belong to you anymore.
OpenSubtitles v2018

Mr. Craig steht uns nicht mehr zur Verfügung als unser Vertragspartner.
Mr. Craig has left us without a contractor to fly advesaries... if you are interested,
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Ihr Arzt steht nicht mehr zur Verfügung.
Report. I'm afraid your physician's no longer on call.
OpenSubtitles v2018

Leider steht Mr. Gray nicht mehr zur Verfügung.
Unfortunately... Mr. Gray dropped out of the race.
OpenSubtitles v2018

Leider steht dir dieser Luxus nicht mehr zur Verfügung, Nicky.
Well, unfortunately, Nicky, you no longer have the luxury anymore.
OpenSubtitles v2018

Das Instrument der Abwertung steht zur Anpassung der Wettbewerbsfähigkeit nicht mehr zur Verfügung.
The depreciation tool will no longer be an available means of adjusting competitiveness.
EUbookshop v2

Die notwendige Energie steht uns jedoch nicht mehr bedingungslos zur Verfügung.
The availability of energy supplies is no longer absolutely guaranteed.
EUbookshop v2

Trotz weiter zunehmender Aufgaben wird den Institutionen nicht mehr Personal zur Verfügung gestellt.
Prior to that date all mem­ber states only allowed pure cocoa butter to be used in the manufacture of chocolate.
EUbookshop v2

Datenelemente wie Lieferbedingungen und Verkehrs­zweig könnten in Zukunft nicht mehr zur Verfügung stehen.
This survey was originally ­ before the SLIM initiative ­ planned to provide a coefficient used to calculate the balance of trade, the balance of payments and for national accounts.
EUbookshop v2

Sie stehen damit für Pfropfreaktionen nicht mehr zur Verfügung.
They are therefore no longer available for graft reactions.
EuroPat v2

Der PC steht dann nicht mehr als Stromlieferant zur Verfügung.
The PC in this case is not available anymore as a power source.
EuroPat v2

Ich stehe nicht mehr zur Verfügung.
I'm not on the clock anymore.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich kann die Kommission nicht mehr Mittel zur Verfügung stellen.
Probably the Commission cannot grant more economic aid, but we must not let the needs of programmes with the basic purpose of protecting and conserving nature be overruled by such restrictions.
EUbookshop v2

Aber viele der eingesetzten Strategien stehen uns nicht mehr zur Verfügung.
The use of steam or high­temperature hot water is thus not included.
EUbookshop v2

Leider ist mir nicht gestattet, Hoheit mehr zur Verfügung zu stellen.
Unfortunately I'm not allowed to put more sovereignty to Verfgung.
OpenSubtitles v2018

Dieses Reglervolumen steht für die Tintenspeicherung zwangsläufig nicht mehr zur Verfügung.
This control volume as a result is then no longer available for the storage of ink.
EuroPat v2

Er steht nicht mehr zur Verfügung.
He's unavailable.
OpenSubtitles v2018

Dieser Service steht nicht mehr zur Verfügung.
The service is unavailable.
ParaCrawl v7.1