Übersetzung für "Nicht im einklang" in Englisch
Meines
Erachtens
steht
dies
nicht
im
Einklang
mit
unserer
Geschäftsordnung.
I
do
not
think
that
this
is
in
line
with
our
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Doch
einige
Aspekte
stehen
nicht
vollständig
im
Einklang
mit
dem
Vertrag
von
Lissabon.
But
several
aspects
fall
short
of
full
compliance
with
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Dies
steht
nicht
im
Einklang
mit
dem
exakten
Wortlaut
der
Vereinbarungen
von
Florenz.
This
is
not
in
keeping
with
the
exact
wording
of
the
Florence
agreements.
Europarl v8
Der
Text
des
vorliegenden
Entschließungsantrags
steht
infolgedessen
nicht
im
Einklang
mit
diesen
Dokumenten.
Consequently,
the
text
of
this
resolution
is
not
in
line
with
those
documents.
Europarl v8
Die
Mittel
zur
Erreichung
dieser
Ziele
stehen
nicht
im
Einklang
mit
den
Zielen.
The
means
employed
to
achieve
these
purposes
are
not
in
line
with
the
targets.
Europarl v8
Das
ist
nicht
wünschenswert
und
steht
auch
nicht
im
Einklang
mit
internationalen
Verpflichtungen.
That
is
not
what
we
want,
nor
is
it
in
line
with
international
obligations.
Europarl v8
Das
würde
übrigens
auch
nicht
im
Einklang
mit
dem
Maastricht-Vertrag
stehen.
Moreover,
it
would
not
be
in
accordance
with
what
was
agreed
at
Maastricht.
Europarl v8
Die
Arbeits-
und
Lebensbedingungen
stehen
nicht
im
Einklang
mit
den
Grundrechten
des
Menschen.
Working
and
living
conditions
are
at
variance
with
basic
human
laws.
Europarl v8
Die
Abänderungen
138
und
139
stehen
nicht
im
Einklang
mit
dem
Kommissionsvorschlag.
Amendments
138
and
139
are
not
consistent
with
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiger
Ansatz
steht
daher
nicht
im
Einklang
mit
dem
Sinn
der
Energiesteuerrichtlinie.
Such
an
approach
is
therefore
not
in
the
spirit
of
the
Energy
Tax
Directive.
DGT v2019
Dies
stünde
nicht
im
Einklang
mit
der
Grundverordnung.
This
is
not
in
conformity
with
the
provisions
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Die
in
dem
Plan
festgelegten
Zielwerte
stehen
nicht
im
Einklang
mit
dem
MSY-Ansatz.
The
targets
established
in
the
plan
are
not
coherent
with
the
MSY
approach.
TildeMODEL v2018
Dieses
Engagement
steht
allerdings
nicht
vollkommen
im
Einklang
mit
den
Präventionszielen
der
Leitlinien.
However
this
commitment
falls
short
of
addressing
fully
the
prevention
targets
set
by
the
guidelines.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
des
Ruding-Ausschusses
stehen
nicht
im
Einklang
mit
dem
eingangs
erwähnten
Subsidiaritätsgrundsatz.
The
Ruding
Committee's
proposals
are
at
odds
with
the
principle
of
subsidiarity
raised
by
the
Economic
and
Social
Committee.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
System
steht
nicht
im
Einklang
mit
der
genannten
Richtlinie.
Such
a
system
does
not
comply
with
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Außerdem
scheinen
die
Rechtsmittelverfahren
nicht
voll
im
Einklang
mit
den
EG-Vorschriften
zu
stehen.
In
addition,
remedies
and
review
procedures
do
not
seem
to
be
fully
compatible
with
the
EC
requirements.
TildeMODEL v2018
Das
italienische
Recht
steht
mit
den
Bestimmungen
zu
den
Gebäudeenergieausweisen
nicht
im
Einklang.
Italian
legislation
is
not
in
line
with
the
provisions
on
energy
performance
certificates.
TildeMODEL v2018
Zudem
wäre
sie
nicht
im
Einklang
mit
der
gemeinschaftlichen
Risikobewertung.
Furthermore,
it
would
not
respect
the
Community
risk
assessment.
TildeMODEL v2018
Daher
steht
der
Vorschlag
möglicherweise
nicht
im
Einklang
mit
EU-Telekommunikationsvorschriften.
For
these
reasons,
the
proposal
might
not
comply
with
EU
telecoms
rules.
TildeMODEL v2018
Die
waren
auch
nicht
im
Einklang.
Yeah,
that
was
also
not
together.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
ihre
wahren
Gefühle
waren
nicht
im
Einklang
mit...
I
suppose
that
means
her
true
feelings
were
at
odds
with...
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
mehr
im
Einklang.
Just
we're
like
so
out
of
sync.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
nicht
im
Einklang
ist,
wird
offenbart
werden.
All
that
is
not
in
harmony
will
be
revealed.
OpenSubtitles v2018
Das
Stück
ist
nicht
ganz
im
Einklang.
So
the
track
is
a
little
out
of
tune.
OpenSubtitles v2018