Übersetzung für "Nicht geduldet" in Englisch
Das
darf
in
Europa
am
Ende
dieses
Jahrhunderts
nicht
mehr
geduldet
werden!
It
can
no
longer
be
tolerated
in
Europe
at
the
end
of
this
century!
Europarl v8
Betrug,
Korruption
oder
finanzielle
Unregelmäßigkeiten
dürfen
in
der
Kommission
nicht
geduldet
werden.
There
can
be
no
tolerance
in
the
Commission
of
fraud,
corruption
or
financial
irregularities.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
der
Menschen
in
dieser
Region
kann
nicht
geduldet
werden.
The
oppression
of
people
in
the
region
cannot
be
tolerated.
Europarl v8
Die
rechtliche
und
wirtschaftliche
Ungewissheit
für
diese
Sektoren
kann
nicht
länger
geduldet
werden.
The
legal
and
economic
uncertainty
hanging
over
these
sectors
of
activity
is
no
longer
acceptable.
Europarl v8
Solche
Akte
und
eine
derartige
Politik
dürfen
nicht
länger
geduldet
werden.
Such
acts
and
such
a
policy
cannot
be
allowed
to
continue.
Europarl v8
Die
Existenz
derartig
großer
Risiken
darf
nicht
mehr
geduldet
werden.
We
can
no
longer
put
up
with
the
existence
of
such
huge
risks.
Europarl v8
Diese
gefährliche
Tendenz
in
der
Europäischen
Union
kann
nicht
geduldet
werden!
This
dangerous
trend
in
the
European
Union
is
unacceptable!
Europarl v8
Die
Ansiedlung
von
Juden
und
anderer
christlicher
Glaubensrichtungen
wurde
nicht
geduldet.
Otto
did
not
allow
Jews
and
Christians
of
other
denominations
to
settle
in
his
country.
Wikipedia v1.0
Gewalttätigkeiten
von
extremistischer
Seite
werden
nicht
geduldet
werden.
Extremist
violence
will
not
be
tolerated.
TildeMODEL v2018
Provokationen
und
Bedrohungen
der
internationalen
Präsenz
im
Kosovo
werden
nicht
geduldet
werden.
Defiance
and
threats
to
the
international
presence
in
Kosovo
will
not
be
tolerated.
TildeMODEL v2018
Es
kann
nicht
geduldet
werden,
daß
Greueltaten
unbestraft
bleiben.
Impunity
for
atrocities
cannot
be
tolerated.
TildeMODEL v2018
Repressalien
gegen
Hinweisgeber
werden
nicht
geduldet.
Retaliation
against
whistleblowers
is
not
tolerated.
TildeMODEL v2018
Unlauterer
Wettbewerb
oder
Diskriminierung
von
Arbeitnehmern
im
Binnenmarkt
dürfen
nicht
geduldet
werden.
Unfair
competition
or
discrimination
against
workers
should
not
be
tolerated
in
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Derartige
wettbewerbswidrige
Verhaltensweisen
werden
von
der
Kommission
nicht
geduldet.“
The
Commission
will
not
tolerate
such
anticompetitive
practices".
TildeMODEL v2018
Wenn
wieder
Ordnung
herrscht,
wird
Ihre
Gattung
hier
nicht
mehr
geduldet
werden.
When
order
is
restored,
your
kind
won't
be
allowed
in
here.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
das
wird
nicht
geduldet.
You
know
that's
a
no-no.
OpenSubtitles v2018
Diebstahl
wird
in
Hogwarts
nicht
geduldet.
Thievery
is
not
tolerated
at
Hogwarts,
Tom.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
der
Gesetzlosigkeit
wird
im
illustren
Staat
Illinois
nicht
geduldet.
Rest
assured,
this
kind
of
lawlessness...
won't
stand
in
the
noble
state
of
Illinois.
OpenSubtitles v2018
Meine
Familie
hat
das
nicht
geduldet.
My
family
would
not
tolerate
that.
OpenSubtitles v2018
Diese
Aggression
gegen
Kuwait
wird
nicht
geduldet.
This
will
not
stand,
this
aggression
against
Kuwait.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
noch
Shuttles
flog,
hätte
ich
ein
solches
Verhalten
nicht
geduldet.
I
tell
you,
when
I
used
to
run
shuttles
I
never
would've
tolerated
that
kind
of
behavior
towards
my
passengers.
OpenSubtitles v2018
Monster
dürfen
auf
dieser
Welt
nicht
geduldet
werden.
And
monsters
cannot
be
allowed
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Der
Eingriff
in
das
Privatleben
kann
in
der
Republik
nicht
geduldet
werden.
Invasions
of
privacy
cannot
be
tolerated
in
a
Republic.
OpenSubtitles v2018
Oft
entdecken
sie
dabei
Uniweitrisiken,
die
nicht
geduldet
v/erden
können.
Frequently,
they
expose
environmental
hazards
which
are
unacceptable.
EUbookshop v2