Übersetzung für "Nicht geduldet" in Englisch

Das darf in Europa am Ende dieses Jahrhunderts nicht mehr geduldet werden!
It can no longer be tolerated in Europe at the end of this century!
Europarl v8

Betrug, Korruption oder finanzielle Unregelmäßigkeiten dürfen in der Kommission nicht geduldet werden.
There can be no tolerance in the Commission of fraud, corruption or financial irregularities.
Europarl v8

Die Unterdrückung der Menschen in dieser Region kann nicht geduldet werden.
The oppression of people in the region cannot be tolerated.
Europarl v8

Die rechtliche und wirtschaftliche Ungewissheit für diese Sektoren kann nicht länger geduldet werden.
The legal and economic uncertainty hanging over these sectors of activity is no longer acceptable.
Europarl v8

Solche Akte und eine derartige Politik dürfen nicht länger geduldet werden.
Such acts and such a policy cannot be allowed to continue.
Europarl v8

Die Existenz derartig großer Risiken darf nicht mehr geduldet werden.
We can no longer put up with the existence of such huge risks.
Europarl v8

Diese gefährliche Tendenz in der Europäischen Union kann nicht geduldet werden!
This dangerous trend in the European Union is unacceptable!
Europarl v8

Die Ansiedlung von Juden und anderer christlicher Glaubensrichtungen wurde nicht geduldet.
Otto did not allow Jews and Christians of other denominations to settle in his country.
Wikipedia v1.0

Gewalttätigkeiten von extremistischer Seite werden nicht geduldet werden.
Extremist violence will not be tolerated.
TildeMODEL v2018

Provokationen und Bedrohungen der internationalen Präsenz im Kosovo werden nicht geduldet werden.
Defiance and threats to the international presence in Kosovo will not be tolerated.
TildeMODEL v2018

Es kann nicht geduldet werden, daß Greueltaten unbestraft bleiben.
Impunity for atrocities cannot be tolerated.
TildeMODEL v2018

Repressalien gegen Hinweisgeber werden nicht geduldet.
Retaliation against whistleblowers is not tolerated.
TildeMODEL v2018

Unlauterer Wettbewerb oder Diskriminierung von Arbeitnehmern im Binnenmarkt dürfen nicht geduldet werden.
Unfair competition or discrimination against workers should not be tolerated in the internal market.
TildeMODEL v2018

Derartige wettbewerbswidrige Verhaltensweisen werden von der Kommission nicht geduldet.“
The Commission will not tolerate such anticompetitive practices".
TildeMODEL v2018

Wenn wieder Ordnung herrscht, wird Ihre Gattung hier nicht mehr geduldet werden.
When order is restored, your kind won't be allowed in here.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, das wird nicht geduldet.
You know that's a no-no.
OpenSubtitles v2018

Diebstahl wird in Hogwarts nicht geduldet.
Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom.
OpenSubtitles v2018

Diese Art der Gesetzlosigkeit wird im illustren Staat Illinois nicht geduldet.
Rest assured, this kind of lawlessness... won't stand in the noble state of Illinois.
OpenSubtitles v2018

Meine Familie hat das nicht geduldet.
My family would not tolerate that.
OpenSubtitles v2018

Diese Aggression gegen Kuwait wird nicht geduldet.
This will not stand, this aggression against Kuwait.
OpenSubtitles v2018

Als ich noch Shuttles flog, hätte ich ein solches Verhalten nicht geduldet.
I tell you, when I used to run shuttles I never would've tolerated that kind of behavior towards my passengers.
OpenSubtitles v2018

Monster dürfen auf dieser Welt nicht geduldet werden.
And monsters cannot be allowed in this world.
OpenSubtitles v2018

Der Eingriff in das Privatleben kann in der Republik nicht geduldet werden.
Invasions of privacy cannot be tolerated in a Republic.
OpenSubtitles v2018

Oft entdecken sie dabei Uniweitrisiken, die nicht geduldet v/erden können.
Frequently, they expose environmental hazards which are unacceptable.
EUbookshop v2