Übersetzung für "Nicht funktionsfähig" in Englisch

Bei einer früheren Überprüfung wäre die Agentur nämlich noch nicht voll funktionsfähig gewesen.
If it had happened earlier it would not have been operational.
Europarl v8

Ohne Freizügigkeit ist die Europäische Union nicht funktionsfähig.
That is something without which the European Union cannot operate.
Europarl v8

Der Flughafen ist nicht funktionsfähig, darauf drängen wir in unserer Entschließung.
People are not able to do their work at the airport, and our resolution underlines this point.
Europarl v8

Nun, ein Kritikpunkt ist ja, dass er nicht voll funktionsfähig ist.
Yes, one criticism is that the internal market is not fully functioning.
Europarl v8

Nach dem Konflikt 1999, sind die meisten Unternehmen nicht mehr funktionsfähig.
After the 1999 conflict, most of the businesses are no longer operational.
Wikipedia v1.0

Die Einstell- und Verriegelungseinrichtungen müssen nach der Prüfung nicht mehr voll funktionsfähig sein.
The adjustment and locking systems shall not be required to be in full working order after the test.
DGT v2019

Die Einstell- und Verriegelungssysteme müssen nach der Prüfung nicht mehr voll funktionsfähig sein.
The adjustment and locking systems shall not be required to be in full working order after the test.
DGT v2019

Das Bauwerk befindet sich im Bau und ist noch nicht funktionsfähig.
The construction is under construction and not yet functional.
DGT v2019

Das Netzwerkelement befindet sich im Bau und ist noch nicht funktionsfähig.
The facility is under construction and not yet functional.
DGT v2019

Das Netzwerkelement befindet sich in der Konstruktionsphase und ist noch nicht funktionsfähig.
The facility is under construction and not yet functional.
DGT v2019

Ohne ungehinderten Informationsfluss sind diese Gesellschaften nicht funktionsfähig.
Without the free flow of information, such societies cannot function.
TildeMODEL v2018

Ohne gut ausgebildete Arbeitskräfte und Fachpersonal sind Häfen nicht funktionsfähig.
Without a properly trained workforce and skilled people, ports cannot function.
TildeMODEL v2018

Ohne ungehinderten Informationsfluss sind diese Gesell­schaften nicht funktionsfähig.
Without the free flow of information, such societies cannot function.
TildeMODEL v2018

Ohne ungehinderten Informationsfluß sind diese Gesellschaften nicht funktionsfähig.
Without the free flow of information; such societies cannot function.
TildeMODEL v2018

Wenn wir diese Dinge anzweifeln würden, wäre unser Parlament nicht mehr funktionsfähig.
Since there are no objections, the minutes of proceed ings are approved.
EUbookshop v2

Unsere Kameras auf seinen Booten waren nicht funktionsfähig.
Our cameras on his boats were inoperable.
OpenSubtitles v2018

Da alle Raumschiffe nicht funktionsfähig sind, brauchen wir nur einen Piloten.
With all spaceships inoperable, we only need one spaceship pilot.
OpenSubtitles v2018

Geschieht dies nicht, werden die strukturellen Fonds nicht mehr funktionsfähig sein.
And attempts at appeasement are not the same thing as a true com promise.
EUbookshop v2

Ohne diesen Bestandteil ist das Dosierventil nicht funktionsfähig.
The metering valve is inoperable without this element.
EuroPat v2

In der Praxis ist das Leistungspunktesystem in diesem Bereich aber noch nicht funktionsfähig.
In practice, a credit points system in this field does not yet function.
EUbookshop v2

Die dem Stand der Technik entnommene Anordnung ist folglich nicht funktionsfähig.
The arrangement taken from the prior art is consequently not functional.
EuroPat v2

In diesem Fall erscheint die vorgeschlagene Regelung nicht ausreichend funktionsfähig.
In this case, the proposed control system does not appear to function sufficiently.
EuroPat v2

Umgekehrt ist das Endgerät ohne eingesetztes Steuerungsmodul natürlich nicht funktionsfähig.
On the other hand the terminal is naturally not functional without an inserted control module.
EuroPat v2

Bestimmte Algorithmen zur Auswertung von Interferenzmustern wären dadurch nicht mehr funktionsfähig.
Certain algorithms for analyzing interference patterns would therefore no longer be applicable.
EuroPat v2