Übersetzung für "Nicht einleuchtend" in Englisch

Was ich dir jetzt sage, klingt nicht einleuchtend.
What I'm about to tell you is not gonna sound very reasonable.
OpenSubtitles v2018

Siehe, das ist mir an dir wahrlich nicht sehr einleuchtend!
See, this truly doesn't make sense to me!
ParaCrawl v7.1

Das Warum ist da nicht wirklich einleuchtend und seine Verbissenheit ebensowenig.
The reason isn't really plausible and his doggedness isn't either.
ParaCrawl v7.1

Es ist folgerichtig und einleuchtend, nicht etwas Irrationales oder Unmögliches.
It's logical and it makes sense and it isn't irrational or impossible.
ParaCrawl v7.1

Ist es nicht einleuchtend, dass beschleunigtes Wachstum und Nachhaltigkeit inkompatibel sind?
Isn't it logical that perpetually accelerating growth and sustainability are incompatible?
ParaCrawl v7.1

Es ist schade, dass das Thema bei genetisch veränderten Organismen nicht jedem so einleuchtend ist.
It is a pity that in the case of genetically modified organisms the matter is not so obvious to everybody.
Europarl v8

Euklidische Räume unterschiedlicher Dimension sind nicht homöomorph, was einleuchtend aber schwierig zu beweisen ist.
Euclidean spaces of different dimensions are not homeomorphic, which seems evident, but is not easy to prove.
WikiMatrix v1

Ist es denn nicht einleuchtend, dass andauernd beschleunigtes Wachstum und Nachhaltigkeit inkompatibel sind?
Isn't it logical that perpetually accelerating growth and sustainability are incompatible?
OpenSubtitles v2018

Die Mechaniken "Energie" und "Sonnen-/Mondfinsternis" waren für viele neue Spieler nicht einleuchtend.
Energy and Eclipse mechanics were not intuitive for many newer players.
ParaCrawl v7.1

Und dann schreibt er, daß er meint, daß diese Analogie überhaupt nicht einleuchtend ist.
And then he writes that he thinks this analogy makes no sense at all.
ParaCrawl v7.1

Dass er draußen die Büsche mit unserem teuren Leitungswasser gießen muss, war ihr nicht einleuchtend.
That he had to water the bushes outside with our expensive tap water was not obvious to her.
ParaCrawl v7.1

Wenn es jetzt noch nicht so einleuchtend für Dich ist, dann macht das nichts.
Even if it's not that clear for you, don't mind.
ParaCrawl v7.1

Die vom Senat geschaffene Abgrenzung zwischen Gesetzgebung und Rechtsprechung ist auch funktional nicht einleuchtend.
Also functionally, the distinction between legislation and jurisdiction created by the Senate is not convincing.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Herr Kommissar, ich möchte meine Stellungnahme auf einen der Aspekte des hervorragenden Berichts von Herrn Howitt konzentrieren, und insbesondere auf die Leitlinien der Kommission, die - wie gesagt wurde - einen zwingenden Charakter haben könnten, obwohl die Rechtsgrundlage, auf der dieses Zwangsrecht beruhen würde, nicht besonders einleuchtend erscheint.
Mr President, Commissioner, I would like to concentrate in my speech on one of the aspects of Mr Howitt's excellent report and, in particular, on the Commission guidelines which could, it has been said, be of a somewhat restrictive character whereas the legal basis for this restrictive law does not appear very obvious.
Europarl v8

Die minimalen Ausnahmen, die die Kommission vorgeschlagen hat, dienen lediglich dazu, Unstimmigkeiten mit dem Lebensmittelrecht zu vermeiden, denn in der Tat ist es ja nicht unmittelbar einleuchtend, wenn man Alkohol zwar trinken, aber nicht in Kosmetika verwenden darf.
The minimal exceptions that the Commission has proposed are only intended to avoid discrepancies in relation to the legislation on foodstuffs, as it is not immediately clear that one can drink alcohol but not use it in cosmetic products.
Europarl v8

Es lässt sich eigentlich nicht mehr einleuchtend erklären, warum der Luftverkehr noch immer keiner Treibstoff- oder Mehrwertsteuer unterliegt, und dieser Anachronismus muss dringend korrigiert werden.
It almost escapes logical explanation why today aviation is still not subject to fuel tax or VAT, and this anachronism surely needs to be corrected.
Europarl v8

Für die Kommission ist nicht einleuchtend, dass ein privater Kapitalgeber — insbesondere ohne die Gewähr einer Risikoabschirmung — ein so hohes Risiko eingegangen wäre.
Thus once again KfW cannot plausibly revert to a market-economy investor argument [37]. Indeed, the Commission does not see that a private investor would have accepted such a significant exposure, in particular in the absence of the risk shield.
DGT v2019

In diesen Studien zwar nicht erwähnt, aber einleuchtend ist ferner ein weiterer positiver Aspekt, der darin besteht, dass die Fahrzeugemissionen (CO2 und NOx) mit niedrigerer Geschwindigkeit abnehmen, da diese direkt vom Kraftstoffverbrauch abhängen.
Whilst not indicated in these studies, it is clear that a further positive effect is that vehicle emissions (CO2 and NOx) are reduced when speed is reduced, because these are directly proportionally linked to fuel consumption.
TildeMODEL v2018

Es ist hingegen nicht einleuchtend, daß diese Probleme be wältigt werden können, indem man den Schulen noch mehr aufbürdet als das, was.heute'falsch läuft.
However, although it masquerades as a harmonization directive, it is still not one.
EUbookshop v2

Und wenn die Reisenden euer Blut brauchen, wäre es denn nicht einleuchtend, dass ihr nicht nur zueinander hingezogen werdet, sondern auch...
And if the Travelers are the ones who need your blood, doesn't it make sense that you're not only being drawn together but also...
OpenSubtitles v2018