Übersetzung für "Nicht der einzige grund" in Englisch
Diese
können
jedoch
nicht
der
einzige
Grund
sein.
But
they
cannot
be
the
only
reason.
Europarl v8
Das
kann
nicht
der
einzige
Grund
gewesen
sein.
It
defies
belief
that
was
the
only
reason.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
einzige
Grund.
That's
not
the
only
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
das
sei
nicht
der
einzige
Grund.
Tom
said
that
isn't
the
only
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
waren
die
Sanktionen
nicht
der
einzige
Grund
für
diesen
Rückgang.
But
sanctions
were
not
the
only
reason
for
decline.
News-Commentary v14
Aber
das
war
nicht
der
einzige
Grund.
But
that's
not
the
only
reason.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
einzige
Grund,
Sir.
Not
altogether,
sir,
no.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
einzige
Grund,
um
vor
mir
Angst
zu
haben.
That's
not
the
only
reason
to
be
afraid
of
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
der
einzige
Grund,
aber
der
Hauptgrund.
And
this
is...
It's
not
my
only
reason,
but
it
is
a
principle
reason.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
der
einzige
Grund,
aber
ja.
She's
not
the
only
reason,
but
yeah.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nicht
der
einzige
Grund.
That
wasn't
the
only
reason.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
nicht
der
einzige
Grund,
warum
ich
gegangen
war.
But
that's
not
the
only
reason
I
left.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
nicht
der
einzige
Grund
gewesen
sein.
That
may
not
be
the
only
reason.
OpenSubtitles v2018
Das...
ist
nicht
der
einzige
Grund,
aber
der
Hauptgrund.
That's...
not
the
only
reason,
but
most
of
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
einzige
Grund
fürs
Bleiben.
Come
on,
that's
not
the
only
reason
we're
staying
in
Scouts.
OpenSubtitles v2018
Also
das
ist
nicht
der
einzige
Grund,
sie
ist
immer
noch
steinalt.
That's
not
the
only
reason,
I
mean
she's
still
ancient.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
in
diesem
Falle
nicht
der
einzige
Grund
für
Zensur.
In
this
case
that
wouldn't
be
the
only
reason
for
censorship.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nicht
der
einzige
Grund
warum
wir
hier
reden.
But
that
is
not
the
only
reason
we're
talking.
OpenSubtitles v2018
Walter,
das
ist
nicht
der
einzige
Grund.
Walter,
that's
not
the
only
reason.
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
der
einzige
Grund.
It
wasn't
the
only
reason.
OpenSubtitles v2018
Die
Untersuchung
ist
nicht
der
einzige
Grund
warum
ich
dich
anrief.
The
exam
isn't
the
only
reason
I
called
you
though.
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
ist
also
nicht
der
einzige
Grund
für
dieses
Privatgespräch.
I
guess
my
name
isn't
the
only
reason
you
agreed
to
this
one
on
one.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Arbeit
ist
vielleicht
nicht
der
einzige
Grund
warum
ich
Single
bin.
Okay,
work
might
not
be
the
only
reason
I'm
single.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
einzige
Grund,
warum
ich
hier
bin.
It's
not
the
only
reason
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
einzige
Grund
für
Ihr
Kommen.
That
is
not
the
only
reason
you
are
here.
OpenSubtitles v2018