Übersetzung für "Nicht ausmachen" in Englisch
Ich
konnte
nicht
ausmachen,
ob
es
ein
Männer-
oder
ein
Frauengesicht
war.
I
could
not
tell
if
the
face
was
that
of
a
man
or
a
woman.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
die
Brücke
im
dunkeln
nicht
ausmachen.
You
can't
study
the
layout
of
the
bridge
after
dark.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
doch
nicht
so
viel
ausmachen.
It
doesn't
seem
so
very
much.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
mir
nicht
das
Geringste
ausmachen.
I'll
wait.
Would
not
mind
waiting...
OpenSubtitles v2018
Würde
es
etwas
ausmachen,
nicht
so
mit
der
Tür
zu
knallen?
Would
you
mind
not
slamming
the
door
quite
so
hard?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Droge
nicht
ausmachen,
ein
Gegenmittel
wäre
gefährlich.
I
can't
identify
it
without
a
medi-comp.
Without
knowing,
an
antidote
would
be
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Niylah,
würde
es
dir
was
ausmachen,
nicht
zu
reden?
Niylah,
would
you
mind
not
talking?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
es
ja
nicht
ausmachen.
I
not
asking
you
not
to
play
it.
OpenSubtitles v2018
Wird
ihm
das
nicht
etwas
ausmachen?
I
hope
he
won't
mind
if
we
undress
him.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
es
würde
mir
nicht
allzu
viel
ausmachen.
Let's
say
it
wouldn't
make
me
all
that
much.
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
nicht
den
Motor
ausmachen?
Could
you
turn
off
the
engine?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
können
wir
das
nicht
unter
uns
ausmachen,
Officer?
Come
on,
officer,
can't
we
deal
with
this
privately?
OpenSubtitles v2018
Das
würde
Ihnen
nicht
so
viel
ausmachen?
You
wouldn't
mind
that
much,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Es
würde
dir
doch
nicht
ausmachen,
für
mich
darauf
aufzupassen,
oder?
It
won't
be
too
much
trouble
for
you
to
watch
it
for
me,
now
will
it?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
die
Lichterkette
nicht
ausmachen
dürfen.
You
shouldn't
have
turned
the
lights
off.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
ihm
nicht
einmal
etwas
ausmachen.
He
won't
even
care.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
wenigstens
unten
ausmachen?
You
could
turn
them
off
downstairs,
at
least.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
dir
was
ausmachen,
nicht
in
meinen
Minivan
zu
spucken?
Could
you
not
spit
inside
my
minivan,
please?
OpenSubtitles v2018
Sir,
wenn
Sie
sie
nicht
ausmachen,
muss
ich
die
Polizei
rufen.
Sir,
if
you
don't
put
that
out,
I'm
going
to
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
mit
ihm
ausmachen.
I
didn't
make
out
with
him.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
versteh
ich
nicht,
wieso
wir
das
nicht
unter
uns
ausmachen
dürfen.
I
just
don't
understand...
why
we
can't
decide
this
amongst
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Zigarette
nicht
ausmachen.
I'm
not
gonna
put
the
cigarette
out.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
den
Plattenspieler
ausmachen?
Shouldn't
we
at
least
turn
off
the
phonograph?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihn
bis
dahin
nicht
ausmachen...
We
don't
spot
him
by
then...
OpenSubtitles v2018
Und
es
würde
mir
nicht
mal
was
ausmachen.
And
the
thing
is,
I
probably
wouldn't
even
mind.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wird
dir
das
nicht
so
viel
ausmachen.
Someday,
you
may
not
mind
so
much.
OpenSubtitles v2018