Übersetzung für "Nicht ausmachen" in Englisch

Ich konnte nicht ausmachen, ob es ein Männer- oder ein Frauengesicht war.
I could not tell if the face was that of a man or a woman.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können die Brücke im dunkeln nicht ausmachen.
You can't study the layout of the bridge after dark.
OpenSubtitles v2018

Es kann doch nicht so viel ausmachen.
It doesn't seem so very much.
OpenSubtitles v2018

Es würde mir nicht das Geringste ausmachen.
I'll wait. Would not mind waiting...
OpenSubtitles v2018

Würde es etwas ausmachen, nicht so mit der Tür zu knallen?
Would you mind not slamming the door quite so hard?
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Droge nicht ausmachen, ein Gegenmittel wäre gefährlich.
I can't identify it without a medi-comp. Without knowing, an antidote would be dangerous.
OpenSubtitles v2018

Niylah, würde es dir was ausmachen, nicht zu reden?
Niylah, would you mind not talking?
OpenSubtitles v2018

Sie sollen es ja nicht ausmachen.
I not asking you not to play it.
OpenSubtitles v2018

Wird ihm das nicht etwas ausmachen?
I hope he won't mind if we undress him.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir, es würde mir nicht allzu viel ausmachen.
Let's say it wouldn't make me all that much.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr nicht den Motor ausmachen?
Could you turn off the engine?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, können wir das nicht unter uns ausmachen, Officer?
Come on, officer, can't we deal with this privately?
OpenSubtitles v2018

Das würde Ihnen nicht so viel ausmachen?
You wouldn't mind that much, would you?
OpenSubtitles v2018

Es würde dir doch nicht ausmachen, für mich darauf aufzupassen, oder?
It won't be too much trouble for you to watch it for me, now will it?
OpenSubtitles v2018

Du hättest die Lichterkette nicht ausmachen dürfen.
You shouldn't have turned the lights off.
OpenSubtitles v2018

Es würde ihm nicht einmal etwas ausmachen.
He won't even care.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht wenigstens unten ausmachen?
You could turn them off downstairs, at least.
OpenSubtitles v2018

Würde es dir was ausmachen, nicht in meinen Minivan zu spucken?
Could you not spit inside my minivan, please?
OpenSubtitles v2018

Sir, wenn Sie sie nicht ausmachen, muss ich die Polizei rufen.
Sir, if you don't put that out, I'm going to call the police.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht mit ihm ausmachen.
I didn't make out with him.
OpenSubtitles v2018

Allerdings versteh ich nicht, wieso wir das nicht unter uns ausmachen dürfen.
I just don't understand... why we can't decide this amongst ourselves.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Zigarette nicht ausmachen.
I'm not gonna put the cigarette out.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht den Plattenspieler ausmachen?
Shouldn't we at least turn off the phonograph?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn bis dahin nicht ausmachen...
We don't spot him by then...
OpenSubtitles v2018

Und es würde mir nicht mal was ausmachen.
And the thing is, I probably wouldn't even mind.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird dir das nicht so viel ausmachen.
Someday, you may not mind so much.
OpenSubtitles v2018