Übersetzung für "Nicht abwegig" in Englisch
Es
ist
nicht
abwegig,
über
eine
Sharia
fürWeltbürger
zu
sprechen.
It
is
not
absurd
to
speak
of
a
cosmopolitan
Sharia.
News-Commentary v14
Es
ist
gar
nicht
so
abwegig,
wenn
man
darüber
nachdenkt.
It's
not
really
so
far-fetched
when
you
think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Eine
sehr
romantische
Bezeichnung,
aber
sie
ist
leider
gar
nicht
so
abwegig.
That
sounds
romantic
but
so
far
of
reality
is
not.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
Gründe,
warum
solcher
Optimismus
nicht
völlig
abwegig
ist.
There
are
many
reasons
why
such
optimism
is
not
unreasonable.
News-Commentary v14
Achille,
das
klingt
gar
nicht
mal
so
abwegig.
I've
heard
stranger
things.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
wurde,
was
auch
nicht
ganz
abwegig
war,
Spionage
vorgeworfen.
He
was
arrested
on
not
entirely
falsified
espionage
charges.
WikiMatrix v1
Der
Vergleich
ist
nicht
so
abwegig,
wie
viele
Leute
glauben.
And
I
don't
think
it's
such
a
far-fetched
reference
as
many
people
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
die
Anfrage
von
Fisch
gar
nicht
so
abwegig.
Greetings
-
I
certainly
do
not
need
an
explanation.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
so
abwegig,
wie
es
zunächst
klingt.
The
proposal
is
not
as
absurd
as
it
first
appears.
ParaCrawl v7.1
Ausgerechnet
die
Wahl
dieses
Tages
ist
aber
nicht
völlig
abwegig.
But
the
choice
of
this
day
is
not
completely
absurd.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee,
hier
eigene
Fabriken
zu
bauen
ist
gar
nicht
so
abwegig.
The
idea
to
build
ones
own
factories
here
is
not
so
strange.
ParaCrawl v7.1
Der
gerüchteweise
kolportierte
Zusammenschluss
mit
Siemens
war
insofern
gar
nicht
so
abwegig.
Rumours
which
are
being
spread
about
a
merger
with
Siemens
do
not
seem
very
far-fetched.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gar
nicht
abwegig,
von
einem
Bewusstsein
der
Pflanzen
zu
sprechen.
Neither
is
it
absurd
to
speak
about
the
consciousness
of
plants.
ParaCrawl v7.1
Er
würde
wahrscheinlich
nicht
existieren,
wenn
Horthy
nicht
so
abwegig
gehandelt
hätte.
He
probably
would
not
exist
but
for
Horthy's
devious
actions.
ParaCrawl v7.1
Eine
Situation,
in
der
die
einzelnen
Institutionen
gegeneinander
konkurrieren,
ist
gar
nicht
ganz
abwegig.
A
situation
where
the
separate
institutions
actually
compete
against
each
other
is
nothing
short
of
ludicrous.
TildeMODEL v2018
Eine
Situation,
in
der
die
einzelnen
Institutionen
gegeneinander
konkurrieren,
ist
gar
nicht
ganz
abwegig.
A
situation
where
the
separate
institutions
actually
compete
against
each
other
is
nothing
short
of
ludicrous.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
abwegig
zu
denken,
dass
Sie
dort
für
ein
Treffen
waren.
So,
it's
not
unreasonable
to
think
that
you
were
in
the
area
for
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Was
nicht
so
abwegig
ist,
in
ihrer
Kindheit...
rochen
sie
einander
am
Hintern.
It
isn't
that
absurd,
since
they
were
sweethearts
since
childhood.
They'd
sniff
each
other's
buttocks.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
abwegig
zu
glauben,
dass
sie
ein
Gegenstück
haben
könnte,
einen
Gemahl.
It's
not
unrealistic
to
believe
that
she
might
have
a
counterpart,
a
consort.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
noch
nicht
mal
so
abwegig
wie
die,
die
wir
vermuteten.
And
not
one
as
byzantine
as
ones
we've
considered.
OpenSubtitles v2018
Der
Vergleich
Jakobes
mit
Maria
Stuart
ist
nicht
völlig
abwegig,
aber
wohl
zu
hoch
gegriffen.
Comparing
Jakobea
to
Mary
Stuart
is
not
entirely
far-fetched;
even
so,
it
may
be
an
exaggeration.
WikiMatrix v1