Translation of "Nicht abwegig" in English

Es ist nicht abwegig, über eine Sharia fürWeltbürger zu sprechen.
It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia.
News-Commentary v14

Es ist gar nicht so abwegig, wenn man darüber nachdenkt.
It's not really so far-fetched when you think about it.
OpenSubtitles v2018

Eine sehr romantische Bezeichnung, aber sie ist leider gar nicht so abwegig.
That sounds romantic but so far of reality is not.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele Gründe, warum solcher Optimismus nicht völlig abwegig ist.
There are many reasons why such optimism is not unreasonable.
News-Commentary v14

Achille, das klingt gar nicht mal so abwegig.
I've heard stranger things.
OpenSubtitles v2018

Ihnen wurde, was auch nicht ganz abwegig war, Spionage vorgeworfen.
He was arrested on not entirely falsified espionage charges.
WikiMatrix v1

Der Vergleich ist nicht so abwegig, wie viele Leute glauben.
And I don't think it's such a far-fetched reference as many people think.
OpenSubtitles v2018

Ich finde die Anfrage von Fisch gar nicht so abwegig.
Greetings - I certainly do not need an explanation.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht so abwegig, wie es zunächst klingt.
The proposal is not as absurd as it first appears.
ParaCrawl v7.1

Ausgerechnet die Wahl dieses Tages ist aber nicht völlig abwegig.
But the choice of this day is not completely absurd.
ParaCrawl v7.1

Die Idee, hier eigene Fabriken zu bauen ist gar nicht so abwegig.
The idea to build ones own factories here is not so strange.
ParaCrawl v7.1

Der gerüchteweise kolportierte Zusammenschluss mit Siemens war insofern gar nicht so abwegig.
Rumours which are being spread about a merger with Siemens do not seem very far-fetched.
ParaCrawl v7.1

Es ist gar nicht abwegig, von einem Bewusstsein der Pflanzen zu sprechen.
Neither is it absurd to speak about the consciousness of plants.
ParaCrawl v7.1

Er würde wahrscheinlich nicht existieren, wenn Horthy nicht so abwegig gehandelt hätte.
He probably would not exist but for Horthy's devious actions.
ParaCrawl v7.1

Eine Situation, in der die einzelnen Institutionen gegeneinander konkurrieren, ist gar nicht ganz abwegig.
A situation where the separate institutions actually compete against each other is nothing short of ludicrous.
TildeMODEL v2018

Eine Situation, in der die einzelnen Institutionen gegen­einander konkurrieren, ist gar nicht ganz abwegig.
A situation where the separate institutions actually compete against each other is nothing short of ludicrous.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht abwegig zu denken, dass Sie dort für ein Treffen waren.
So, it's not unreasonable to think that you were in the area for a meeting.
OpenSubtitles v2018

Was nicht so abwegig ist, in ihrer Kindheit... rochen sie einander am Hintern.
It isn't that absurd, since they were sweethearts since childhood. They'd sniff each other's buttocks.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht abwegig zu glauben, dass sie ein Gegenstück haben könnte, einen Gemahl.
It's not unrealistic to believe that she might have a counterpart, a consort.
OpenSubtitles v2018

Und es ist noch nicht mal so abwegig wie die, die wir vermuteten.
And not one as byzantine as ones we've considered.
OpenSubtitles v2018

Der Vergleich Jakobes mit Maria Stuart ist nicht völlig abwegig, aber wohl zu hoch gegriffen.
Comparing Jakobea to Mary Stuart is not entirely far-fetched; even so, it may be an exaggeration.
WikiMatrix v1