Übersetzung für "Nicht abgerechnet" in Englisch

Wissen Sie, ich ziehe Unterkünfte vor, die nicht stundenweise abgerechnet werden.
You know, I'd prefer accommodations that don't charge by the hour.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie sollten wissen wie viele Stunden ich ihr nicht abgerechnet habe.
Well, you should see how many hours I haven't billed her for.
OpenSubtitles v2018

Einige der Vorgänge aus der letzten Legislaturperiode sind heute noch nicht abgerechnet.
Some of the procedures dating from the last parliamentary term have still not been discharged to this day.
Europarl v8

Nicht realisierte Gewinne bei langfristigen monetären Posten werden im allgemeinen nicht abgerechnet.
Unrealised profits on long term monetary items are generally not accounted for.
EUbookshop v2

Wieso werden Ladevorgänge nach Dauer und nicht nach kWh abgerechnet?
Why is charging billed by time and not by kWh?
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass das Frühstück nicht separat abgerechnet wird.
Please note that breakfast will not be invoiced separately.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Gebühren der Pokerräume werden nicht abgerechnet.
Possible poker room fees are not deducted.
ParaCrawl v7.1

Der tatsächliche persönliche Verbrauch wird in diesem Ansatz nicht abgerechnet.
The actual personal consumption is not billed in this approach.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden nicht abgerechnet, wenn Sie keinen Freischaltecode erhalten.
You have not been charged if you did not receive the unlocking code.
ParaCrawl v7.1

Die Taxibelege in Kitzbühel wurden nicht einzeln abgerechnet.
The taxi receipts in Kitzbühel were not invoiced individually.
ParaCrawl v7.1

Unsere Seite wird nicht monatlich abgerechnet, es gibt keine ständig wiederkehrenden Gebühren.
We do not charge a monthly or recurring fee to view the site.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine letzten Strecken einsehen, die mir noch nicht abgerechnet wurden?
How do I consult the recent journeys for which I have not yet been charged?
CCAligned v1

Zum anderen wurden einige Codes nicht korrekt abgerechnet oder wurden nur in bestimmten Städten akzeptiert.
On the other hand some codes were not billed correctly or were only accepted in certain cities.
ParaCrawl v7.1

Das lokale Telekommunikationsunternehmen Digicel kündigte an, dass bestimmter VOIP-Anwendungen von ihrem Netzwerk verboten seien... in dem Versuch, ihren Profit zu schützen – so dass Nutzer des Mobilfunkdienstes ihre Anrufe auf ihre Minutenkonten und nicht ihr Datenkonto abgerechnet bekommen.
Local telecommunications company Digicel announced that they were banning certain VoIP application services from their network...in an attempt to secure their bottomline – ensuring that users of the cellular phone service make calls using credit, not data.
GlobalVoices v2018q4

Darüber hinaus sind Kassatransaktionen , die zwar abgeschlossen , jedoch noch nicht abgerechnet worden sind , in die Daten einzubeziehen ( d. h. , die Daten sind zum Handelstag zu erheben ) .
In addition , spot transactions which have been contracted but which have not yet been settled should be included in the data ( i.e. the data should be compiled on a trade-date basis ) .
ECB v1

Nicht einzubeziehen sind Zahlungsabflüsse im Zusammenhang mit Nichtlebensversicherungsverträgen, die spätere Rentenzahlungen darstellen, jedoch noch nicht als solche abgerechnet werden.
Amount of discounted Cash out–flows (payments to policyholders and beneficiaries) for future discretionary benefits, regarding line of business, as defined in Annex I to Delegated Regulation (EU) 2015/35, ‘Insurance with profit participation’.
DGT v2019

Nicht einzubeziehen sind innerhalb desselben Unternehmens verwaltete Zahlungsabflüsse im Zusammenhang mit Nichtlebensversicherungsverträgen, die spätere Rentenzahlungen darstellen, jedoch noch nicht als solche abgerechnet werden.
Shall reflect expenses that will be incurred in servicing insurance and reinsurance obligations, and other cash–flow items such as taxation payments which are, or are expected to be, charged to policyholders, or are required to settle the insurance or reinsurance obligations.
DGT v2019

Bei der Kommission waren Rückforderungen gegen den Förderverein in Höhe von insgesamt 210000 anhängig,da zwei Projekte von Letzterem nicht korrekt abgerechnet worden seien.
The Commission had claims for repayment amounting to a total of 210000 against the Friends due to the fact that two projects had not been properly accounted for by the latter.
EUbookshop v2

Die Vertriebsbüros haben nämlich von den meisten dieser Veröffentlichungen mitunter sehr große zusätzliche Mengen verkauft, die jedoch noch nicht abgerechnet, also zum 31.12.1982 noch nicht in Rechnung gestellt sind.
For most of the publications concerned, further sales - in some cases in large numbers - have been effected by Sales Offices but at 31 December 1 982 had not been accounted for or, therefore, invoiced.
EUbookshop v2

Ein weiterer Nachteil wird darin gesehen, daß im allgemeinen jeder Kassierer seine eigene, über einen persönlichen Schlüssel nur ihm zugängliche Transportkassette besitzt, da zumindest das Wechselgeld nicht jeden Tag abgerechnet wird, sondern über Nacht in der Transportkassette des Kassierers verbleibt.
A further disadvantage is seen in that generally each cashier has his own portable money box, which is accessible only to him by his personal key, since at least the change need not be accounted for each day but remains overnight in the cashier's portable money box.
EuroPat v2

Jedoch können die Beträge, die für die entsprechen den Posten der Haushaltspläne 1977, 1978, 1979 und 1980 bewilligt wurden und die am 1. Januar 1980 noch nicht gebunden oder bereits gebunden, aber noch nicht abgerechnet sind, zur Durchführung des vorliegenden Programms verwendet werden.
However, amounts which are authorized pursuant to the aforementioned Decision under the relevant head­ings in the 1977, 1978, 1979 and 1980 budgets, and which on 1 January 1980 have not yet been committed or which have been committed but not yet paid, may be used for the execution of the present programme.
EUbookshop v2