Übersetzung für "Neuntens" in Englisch

Neuntens: Die Anzahl der vorgesehenen Kontrollen zur Einhaltung der Verordnung wurde verdoppelt.
Nine, the number of proposed checks on compliance with the regulation has been doubled.
Europarl v8

Neuntens werde ich unglücklich mit ihm sein, weil ich ihn liebe.
Ninth, I'll be miserable longer if I stay with him, because I love him.
OpenSubtitles v2018

Neuntens: „rauchloser Tabak" ist keine Alternative für das Rauchen.
Ninth, smokeless tobacco is no alternative to smoking.
EUbookshop v2

Neuntens können die QE und andere unkonventionelle geldpolitische Strategien ernste unbeabsichtigte Folgen haben.
Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences.
News-Commentary v14

Neuntens: Du machst eine Flasche Bier auf, gehst Brot holen.
Ninth, you open a bottle of beer, go get some bread.
QED v2.0a

Neuntens, wie kann man die Echtheit von Rechnungen überprüfen?
Ninth, how to check the authenticity of invoices?
CCAligned v1

Neuntens: Deutschland braucht ein Einwanderungsgesetz.
Ninth, Germany needs an immigration Act.
ParaCrawl v7.1

Neuntens erfordert sie eine Politik des Gedenkens, damit die Opfer nicht vergessen werden.
Ninthly, it requires policies of remembrance so that the victims are not forgotten.
Europarl v8

Neuntens: 195 000 Jobs innerhalb der EU können dem Verkauf von Lotterien zugerechnet werden.
Ninthly, the sale of lottery tickets accounts for 195 000 jobs within the EU.
Europarl v8

Neuntens hat Trump die Fed bereits attackiert, als die Wachstumsrate kürzlich bei 4% lag.
Ninth, Trump was already attacking the Fed when the growth rate was recently 4%.
News-Commentary v14

Neuntens: Wachmann Bayley wird verhaftet und vor Gericht gestellt wegen Poussey Washingtons Tod.
Nine, CO Bayley is to be arrested and tried for the death of Poussey Washington.
OpenSubtitles v2018

Neuntens, den Reinnachlass vermache ich meiner lieben Nichte und Namensschwester, Grace Julia Stepney.
Nine. And the residue of my estate... I bequeath to my dear niece... Grace Julia Stepney.
OpenSubtitles v2018

Neuntens: Diese Kontroverse stellt nicht nur einen Streit zwischen der EU und den USA dar.
Ninth: this controversy represents more than just a dispute between the EU and the United States.
Europarl v8

Neuntens: Wir benötigen eine Studie über die Auswirkungen aller Maßnahmen auf die Realwirtschaft, und wir benötigen mehr Europa und weniger Intergouvernementalismus.
My ninth point is that we need to study the effects of all the measures on the real economy and we need more Europe and less intergovernmentalism.
Europarl v8

Neuntens: Wir haben viel erreicht in dieser EU, auch mit dieser Kommission, die jetzt zurückgetreten ist, aber ich glaube, der gemeinsame Wirtschaftsraum und eine gemeinsame Währung genügen nicht.
Point nine: we have achieved a great deal in this Union, and indeed with the Commission that has now resigned, but I believe that a common economic area and a common currency are not enough.
Europarl v8

Neuntens: Ein Punkt, der nicht unmittelbar ins Auge springt, aber durchaus von Bedeutung ist, ist die Ziffer, in der festgelegt wird, dass Mitgliedstaaten Probleme nun nicht mehr länger verschleppen können, sondern verpflichtet sind, innerhalb einer bestimmten Frist wirksame Lösungen zu finden.
The ninth point; not immediately obvious but nonetheless of importance is the paragraph that establishes that where problems exist, the Member States can no longer drag these out but are required to find actual solutions within a specific time.
Europarl v8

Neuntens ist auf jeden Fall auch der Nutzen des EURES-Netzwerks hervorzuheben, wenngleich es einer Erweiterung und Modernisierung bedarf.
Ninthly, we must highlight the use of the Eures system, although this must be extended and brought up to date.
Europarl v8

Neuntens, Herr Barroso, brauchen wir eine Aufstellung der allgemeinen Prinzipien, die die „bewährte Praxis“ im Hinblick auf den Austausch von Informationen über die Integration von Einwanderern in unsere Gesellschaft bestimmen.
Ninthly, Mr Barroso, we need a list of common principles governing ‘best practice’ when it comes to the exchange of information about the integration of immigrants into our society.
Europarl v8

Neuntens bestreitet Frankreich unter Berufung auf die vorgelegten Finanzübersichten, dass sich die etwaige Beihilfe für Axens im Jahr 2003 auf 50 Mio. EUR beläuft.
Ninthly, France contests the assertion that the amount of aid allegedly received by Axens came to EUR 50 million for 2003, basing itself in this respect on the financial schedules provided.
DGT v2019

Neuntens unterstrich der Rat, dass den laufenden Verhandlungen über die Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten weiterhin große Bedeutung für das WTO-System zukommt und dass das Mandat zur Weiterführung dieser Verhandlungen so bald wie möglich bestätigt werden sollte.
Ninth, the Council stressed that negotiations under way on the Dispute Settlement Understanding remained of considerable importance for the WTO system and that a mandate for continuing those negotiations should also be confirmed as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Neuntens wurde klargestellt, dass das Instrument für alle Aufträge und Konzessionen gelten wird, die unter die im Februar 2014 angenommenen Richtlinien über die Vergabe öffentlicher Aufträge und die Konzessionsvergabe fallen (so dass z. B. Konzessionen für Dienstleistungen der Wasserversorgung ausgeschlossen sind).
Ninth, it has been clarified that the instrument will apply to all procurement and concessions which are covered by the EU procurement and concession directives adopted in February 2014 (which excludes for example concessions regarding water supply services).
TildeMODEL v2018

Neuntens muss die Kommission als Teil des Vereinfachungsprozesses im Rahmen des in den nächsten acht Monaten vorzunehmenden Gesundheitschecks der GAP vorsehen, dass Vor-Ort-Kontrollen der Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen Tierhaltern 14 Tage im Voraus angekündigt werden.
Ninthly, as part of the simplification process in the review of the common agricultural policy health check, which is taking place over the next eight months, the European Commission must allow 14 days' notice to be given to livestock farmers for on-farm cross-compliance inspections.
Europarl v8